395px

Mit erhobener Hand

Macaco

Con La Mano Levantá

Con la mano levantá,
al pasado le digo adiós
y el futuro que vendrá
dicen que pende de un hilo.
Y el presente aquí contigo,
mano a mano, oye mi hermano
disfrutar camino (bis).
Con la mano levantá...
De puntillas pa tocar,
voy subiendo un escalón,
escribiendo otra canción de escaleras al cielo,
busco un sitio pa saltar que me de alas pa volar,
realidad a ras de suelo.
Con las manos levantás,
no nos vieron al pasar,
cuantas manos hay que alzar
para que escuchen de nuevo,
tu arma la imaginación,
tu escudo no protection,
intuyendo el movimiento.
Con la mano levantá...
tocaré...voy tocando el cielo....
Salté la valla,
corrí mil batallas,
pero aquí estoy de nuevo.
Perdí el aliento,
pero no me siento,
busco carrerilla,
pa saltar, pa saltar, pa saltar, pa saltar.
Con la mano levantá...

Mit erhobener Hand

Mit erhobener Hand,
verabschiede ich mich von der Vergangenheit
und die Zukunft, die kommen wird,
sagen sie, hängt an einem Faden.
Und die Gegenwart hier mit dir,
Hand in Hand, hör zu, mein Bruder,
genießen wir den Weg (bis).
Mit erhobener Hand...
Auf Zehenspitzen, um zu berühren,
steige ich eine Stufe höher,
schreibe ein weiteres Lied von Treppen zum Himmel,
suche einen Platz zum Springen, der mir Flügel verleiht,
Realität auf dem Boden.
Mit erhobenen Händen,
haben sie uns nicht gesehen, als wir vorbeigingen,
wie viele Hände müssen erhoben werden,
damit sie wieder hören,
deine Waffe ist die Vorstellungskraft,
dein Schild ist kein Schutz,
intuitiv die Bewegung spürend.
Mit erhobener Hand...
werde ich berühren... ich berühre den Himmel....
Ich sprang über den Zaun,
kämpfte in tausend Schlachten,
aber hier bin ich wieder.
Ich verlor den Atem,
aber ich fühle mich nicht,
suche Schwung,
zum Springen, zum Springen, zum Springen, zum Springen.
Mit erhobener Hand...

Escrita por: