395px

En Serio

Maceo Ruez

No Seriously

What's the deal with this mechanical voice? (are you selling me something?) point blank range with no choice. (you must be selling me something). Our trades are honed in on we are employed. (we are all selling something). What is the deal with this mechanical poise (are you selling something?) let's make believe that this is all a dream, because we know better than this.
What is the deal with this mechanical voice? (are you selling me something?). quotas to fill and red tape to sift through (the routine in numbering). Our trades are honed in on and we are employed. (are we alive for nothing?) Our stacked egos so much to live up to.

En Serio

¿Cuál es el trato con esta voz mecánica? (¿me estás vendiendo algo?) a quemarropa sin opción. (debes estar vendiéndome algo). Nuestros intercambios están enfocados en lo que estamos vendiendo. (todos estamos vendiendo algo). ¿Cuál es el trato con esta compostura mecánica (¿me estás vendiendo algo?) hagamos como si todo esto fuera un sueño, porque sabemos que merecemos algo mejor.
¿Cuál es el trato con esta voz mecánica? (¿me estás vendiendo algo?) cuotas por cumplir y trámites burocráticos que sortear (la rutina en la numeración). Nuestros intercambios están enfocados en lo que estamos vendiendo. (¿estamos vivos para nada?) Nuestros egos apilados, tanto por cumplir.

Escrita por: