Bestfriend
You threw my clothes out in the street,
just made it easier to walk out that door.
You did the talk shows,
preachin' everything you thought to be true.
I think I'll fuck your best friend,
so I can forget both of you.
Both of you.
(I'm movin' on)
I'm already gone.
I'm movin' on,
I'm already gone.
I'm movin' on.
I left you the neighbours, the bills and the dog,
and I'm movin' on.
I'm already gone- I'm already gone.
And people say to me: "Why you runnin'?"
(Widow, why you runnin'?)
Widow's runnin' runnin'- why you runnin'?
(Widow, why you runnin'?)
People say to me: "Why you runnin'?"
'Cause I can't fly. 'Cause I can't fly.
(I'm movin' on)
I'm already gone.
I'm movin' on,
I'm already gone.
I'm movin' on.
I left you the neighbours, the bills and the dog,
and I'm movin' on- I'm already gone.
Mejor amigo
Tiraste mi ropa en la calle,
justo hiciste más fácil salir por esa puerta.
Fuiste a los programas de entrevistas,
predicando todo lo que creías ser verdad.
Creo que me tiraré al mejor amigo tuyo,
para poder olvidar a los dos.
A los dos.
(Me estoy yendo)
Ya me fui.
Me estoy yendo,
ya me fui.
Me estoy yendo.
Te dejé con los vecinos, las cuentas y el perro,
y me estoy yendo.
Ya me fui- ya me fui.
Y la gente me dice: '¿Por qué corres?'
(Viuda, ¿por qué corres?)
La viuda corre corre- ¿por qué corres?
(Viuda, ¿por qué corres?)
La gente me dice: '¿Por qué corres?'
Porque no puedo volar. Porque no puedo volar.
(Me estoy yendo)
Ya me fui.
Me estoy yendo,
ya me fui.
Me estoy yendo.
Te dejé con los vecinos, las cuentas y el perro,
y me estoy yendo- ya me fui.