Koi No Mahou (English Translation: Magic Of Love)
Even if the two separated
In my heart you will always remain
Shining
That's what I felt, with a big love
Sleeping in the voices which you sing
If the two are hurt
and cannot communicate
When future seems to dissappear
In my heart you will say
my voice "surround me"
Say, for example
Thinking that way I can be compassionate
Or can remain unchanged
That's the magic of love
If today you,
Looked at me that way, love will forever go on
Say, for example
Thinking that way I can be compassionate
Or can remain unchanged
That's the magic of love
Say, for example
Thinking that way I can become kind
Or can remain unchanged
That's the magic of love
De Magie van de Liefde
Ook al zijn we gescheiden
In mijn hart blijf je altijd bestaan
Stralend
Dat is wat ik voelde, met een grote liefde
Die slaapt in de stemmen die je zingt
Als we beiden gekwetst zijn
En niet kunnen communiceren
Wanneer de toekomst lijkt te verdwijnen
Zal je in mijn hart zeggen
Mijn stem "omring me"
Zeg, bijvoorbeeld
Als ik zo denk, kan ik meevoelen
Of kan onveranderd blijven
Dat is de magie van de liefde
Als jij vandaag,
Op die manier naar me keek, zal de liefde voor altijd doorgaan
Zeg, bijvoorbeeld
Als ik zo denk, kan ik meevoelen
Of kan onveranderd blijven
Dat is de magie van de liefde
Zeg, bijvoorbeeld
Als ik zo denk, kan ik vriendelijk worden
Of kan onveranderd blijven
Dat is de magie van de liefde