Laurène L'horizon
Des fois je perds le Nord j'sais plus où je suis
Et je fais des rêves qui flottent sans jamais accoster
J'envie les gens qui partent, qui traversent la mer
Ouh...
Moi c'est le désert, ah...
Laurène l'horizon me dit non sans raison
Laurène y a des gens qui traversent la mer
Ouh...
Moi c'est le désert, le désert
Faudrait décoller pour une fois sans s'inquiéter
Mais je fais des plans qui volent sans jamais se poser
Alors je ralentis, j'sais plus où je suis
Laurène l'horizon me dit non sans raison
Laurène y a des gens qui traversent la mer
Ouh...
Moi c'est le désert, le désert
J'ai encore fais des montagnes pas possibles à escalader
Est ce que je choisirais toujours la route la plus barrée?
Ca serait bien d'essayer des chemins plus faciles
Laurène l'horizon me dit non sans raison
Laurène y a personne que ça gène
Ouh...
Ce désert
Laurène El horizonte
A veces pierdo el rumbo, ya no sé dónde estoy
Y tengo sueños que flotan sin nunca atracar
Envidio a la gente que se va, que cruza el mar
Ouh...
Para mí es el desierto, ah...
Laurène el horizonte me dice que no sin razón
Laurène hay gente que cruza el mar
Ouh...
Para mí es el desierto, el desierto
Debería despegar por una vez sin preocuparme
Pero hago planes que vuelan sin nunca aterrizar
Así que freno, ya no sé dónde estoy
Laurène el horizonte me dice que no sin razón
Laurène hay gente que cruza el mar
Ouh...
Para mí es el desierto, el desierto
He vuelto a hacer montañas imposibles de escalar
¿Siempre elegiré el camino más difícil?
Sería bueno intentar caminos más fáciles
Laurène el horizonte me dice que no sin razón
Laurène a nadie le molesta
Ouh...
Este desierto
Escrita por: Katerine Gierak