Raison d'être
ā, sugiteiku kaotachi no michi
ā, sugiteiku kaotachi no michi
mō narete itakunai
mō narete itakunai
sō omōdeshō ?
sō omōdeshō ?
majiwaru mushitachi to , soko ni damatteiru kimi wa
majiwaru mushitachi to , soko ni damatteiru kimi wa
muimi ni furi kaesu nama to shi
muimi ni furi kaesu nama to shi
hakanai sonzaiyo , mō riyū mo hitsuyō nai ndarō ?
hakanai sonzaiyo , mō riyū mo hitsuyō nai ndarō ?
ai ga nai sekai de ai o sagasu kimi wa nani o nozomu ?
ai ga nai sekai de ai o sagasu kimi wa nani o nozomu ?
ā, nani monai
ā, nani monai
nikushimi ga nai sekai de nikushimi o nozomu kimi wa nani o sagasu ?
nikushimi ga nai sekai de nikushimi o nozomu kimi wa nani o sagasu ?
ā, nani demo ī
ā, nani demo ī
hada no tobira o aketara , soko ni aru no ka ?
hada no tobira o aketara , soko ni aru no ka ?
kudaranai watashi no sonzai riyū
kudaranai watashi no sonzai riyū
ima , misete
ima , misete
koe o koroshite hohoemuto , sorede ī no ka ?
koe o koroshite hohoemuto , sorede ī no ka ?
kudaranai kimi no sonzai riyū
kudaranai kimi no sonzai riyū
ima, kieteiku
ima, kieteiku
Raison d'être
Raison d'être
The voices have died and you've forgotten yourself
The voices have died and you've forgotten yourself
Or was it ever there before?
Or was it ever there before?
You cannot exist without the reflections of others
You cannot exist without the reflections of others
Which mirror are you chasing?
Which mirror are you chasing?
절망을 반복하는 너의 존재
jeolmang-eul banbokaneun neoui jonjae
오직 윗배를 불려나갈 뿐
ojik witbaereul bullyeonagal ppun
두 손은 텅 빈채 흘러나가는 무의미함에
du soneun teong binchae heulleonaganeun muuimihame
돼지 우리안에 너는 배가 부른가?
dwaeji uriane neoneun baega bureun-ga?
이미 우는 법도 잊어버렸겠지?
imi uneun beopdo ijeobeoryeotgetji?
mō riyū mo hitsuyō nai ndarō ?
mō riyū mo hitsuyō nai ndarō ?
ai ga nai sekai de ai o sagasu kimi wa nani o nozomu ?
ai ga nai sekai de ai o sagasu kimi wa nani o nozomu ?
ā, nani monai
ā, nani monai
nikushimi ga nai sekai de nikushimi o nozomu kimi wa nani o sagasu ?
nikushimi ga nai sekai de nikushimi o nozomu kimi wa nani o sagasu ?
ā, nani demo ī
ā, nani demo ī
hada no tobira o aketara, soko ni aru no ka ?
hada no tobira o aketara, soko ni aru no ka ?
kudaranai watashi no sonzai riyū
kudaranai watashi no sonzai riyū
ima, misete
ima, misete
koe o koroshite hohoemuto, sorede ī no ka ?
koe o koroshite hohoemuto, sorede ī no ka ?
kudaranai kimi no sonzai riyū
kudaranai kimi no sonzai riyū
ima, kieteiku
ima, kieteiku
Razón de ser
ā, el camino de los rostros que pasan
Ya no quieres acostumbrarte
¿Así lo crees?
Con los insectos que se mezclan, estás ahí en silencio
Repitiendo sin sentido el acto de fingir
Una existencia efímera, ya no necesitas razón, ¿verdad?
En un mundo sin amor, ¿qué buscas tú que buscas amor?
ā, nada en absoluto
En un mundo sin odio, ¿qué buscas tú que buscas odio?
ā, cualquier cosa está bien
Si abres la puerta de la piel, ¿estará ahí?
La razón de mi insignificante existencia
Ahora, muéstrala
¿Al matar tu voz y sonreír, eso está bien?
La razón de tu insignificante existencia
Ahora, desaparece
Razón de ser
Las voces han muerto y te has olvidado de ti mismo
¿O alguna vez estuvo allí antes?
No puedes existir sin los reflejos de los demás
¿Qué espejo estás persiguiendo?
La desesperación de tu existencia que se repite
Solo inflando tu ego
¿Estás lleno dentro de la jaula de cerdos vacía?
¿Ya has olvidado cómo llorar?
Ya no necesitas razón, ¿verdad?
En un mundo sin amor, ¿qué buscas tú que buscas amor?
ā, nada en absoluto
En un mundo sin odio, ¿qué buscas tú que buscas odio?
ā, cualquier cosa está bien
Si abres la puerta de la piel, ¿estará ahí?
La razón de mi insignificante existencia
Ahora, muéstrala
¿Al matar tu voz y sonreír, eso está bien?
La razón de tu insignificante existencia
Ahora, desaparece