395px

Medellín (ft. Maluma)

Madonna

Medellín (part. Maluma)

One, two, one, two
One, two, cha-cha-cha
One, two, two, one
Two, one, cha, cha-cha-cha

I took a pill and had a dream (yo también)
I went back to my seventeen year
Allowed myself to be naive (dime)
To be someone I've never been (me encanta)

I took a sip and had a dream
And I woke up in Medellín (¿te gusta?)
The Sun was caressing my skin (dime)
Another me could now begin (woo)

Tranquila, baby, yo te apoyo
No hay que hablarnos mucho para entrar en rollo
Si quieres ser mi reina, pues yo te corono
Y pa' que te sientes, aquí tengo un trono

Te gusta cabalgar, eso está claro
Si sientes que voy rápido, le bajo
Discúlpame, yo sé que eres Madonna
Pero te voy a demostrar cómo este perro te enamora

Ven conmigo, let's take a trip
(Si te llevo pa' un lugar lejano)
Ven conmigo, I'll be so good for you
(Te enamoro, te enamoro, mami), ay, ay, ay

Ven conmigo, let's take a trip
(Dame de eso que tú estás tomando)
Ven conmigo, I'll be so good for you
Ay, ay, ay

Sipping my pain just like champagne
Found myself dancing in the rain with you
I felt so naked and alive (show me)
For once I didn't have to hide myself (dice)

Oye, mamacita, ¿qué te pasa? (Dime)
Mira que ya estamos en mi casa, yeah
Si siente' que hay un viaje ahí en tu mente
Será por el exceso de aguardiente (dile)

Pero, mami, tranquila, tú solo vacila
Que estamos en Colombia, aquí hay rumba en cada esquina
Y si tú quieres nos vamos por Detroit (tú sabe')
Si sé de dónde vienes pues sé pa' donde voy

Ven conmigo, let's take a trip
(Si te llevo pa' un lugar lejano)
Ven conmigo, I'll be so good for you
(Te enamoro, te enamoro, mami), ay, ay, ay

Ven conmigo, let's take a trip
(Dame de eso que tú estás tomando)
Ven conmigo, I'll be so good for you (okay)

Si te enamoro (si me enamoras)
En menos de un año, no, no
No' vamo', no' vamo', no vamo' pa' Medallo (ay, ¡qué rico!)
(Cha-cha-cha)

Si te enamoro (si me enamoras)
Y aquí nos quedamo', no, no
Pue' mami, pue' mami, pue' mami, nos casamos
(Cha-cha-cha)

One, two, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
One, two, slow down, papi (woo)

One, two, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
One, two, ay-ay-ay

We built a cartel just for love
Venus was hovering above us (oh, yeah)
I took a trip, it set me free (mi reina)
Forgave myself for being me (ay-ay-ay)

Ven conmigo, let's take a trip
(Si te llevo pa' un lugar lejano)
Ven conmigo, I'll be so good for you
(Te enamoro, te enamoro, mami), ay, ay, ay

Ven conmigo, let's take a trip
(Dame de eso que tú estás tomando)
Ven conmigo, I'll be so good for you

Si te enamoro (si me enamoras)
En menos de un año, no, no
No' vamo', no' vamo', no vamo' pa' Medallo (ay, ¡qué rico!)

Si te enamoro (si me enamoras)
Y aquí nos quedamo', no, no
Pue' mami, pue' mami, pue' mami, nos casamos
(Cha-cha-cha)

One, two, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
One, two, slow down, papi

One, two, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
One, two, ay-ay-ay

One, two, two, one
One, two, two, one
One, one, two, two
Cha, cha-cha-cha

Medellín (ft. Maluma)

Eén, twee, één, twee
Eén, twee, cha-cha-cha
Eén, twee, twee, één
Twee, één, cha, cha-cha-cha

Ik nam een pil en had een droom (ik ook)
Ik ging terug naar mijn zeventien jaar
Ik liet mezelf naïef zijn (zeg het)
Om iemand te zijn die ik nooit ben geweest (ik hou ervan)

Ik nam een slok en had een droom
En ik werd wakker in Medellín (vind je het leuk?)
De zon streelde mijn huid (zeg het)
Een andere ik kon nu beginnen (woe)

Rustig aan, schat, ik steun je
We hoeven niet veel te praten om in de sfeer te komen
Als je mijn koningin wilt zijn, dan kroon ik je
En om te zitten, heb ik hier een troon

Je houdt van rijden, dat is duidelijk
Als je voelt dat ik snel ga, dan rem ik af
Sorry, ik weet dat je Madonna bent
Maar ik ga je laten zien hoe deze hond je verliefd maakt

Kom met me mee, laten we een reis maken
(Als ik je naar een verre plek neem)
Kom met me mee, ik zal zo goed voor je zijn
(Ik maak je verliefd, ik maak je verliefd, schat), ay, ay, ay

Kom met me mee, laten we een reis maken
(Geef me dat wat jij aan het drinken bent)
Kom met me mee, ik zal zo goed voor je zijn
Ay, ay, ay

Sip mijn pijn als champagne
Vond mezelf dansend in de regen met jou
Ik voelde me zo naakt en levend (laat het zien)
Voor een keer hoefde ik mezelf niet te verbergen (zeg het)

Hé, schat, wat is er aan de hand? (Zeg het)
Kijk, we zijn al bij mij thuis, ja
Als je voelt dat er een reis in je hoofd is
Is het door de overvloed aan sterke drank (zeg het)

Maar, schat, rustig aan, geniet gewoon
Want we zijn in Colombia, hier is feest op elke hoek
En als je wilt, gaan we naar Detroit (je weet het)
Als ik weet waar je vandaan komt, weet ik waar ik heen ga

Kom met me mee, laten we een reis maken
(Als ik je naar een verre plek neem)
Kom met me mee, ik zal zo goed voor je zijn
(Ik maak je verliefd, ik maak je verliefd, schat), ay, ay, ay

Kom met me mee, laten we een reis maken
(Geef me dat wat jij aan het drinken bent)
Kom met me mee, ik zal zo goed voor je zijn (oké)

Als ik je verliefd maak (als je me verliefd maakt)
In minder dan een jaar, nee, nee
We gaan, we gaan, we gaan naar Medallo (ay, wat lekker!)
(Cha-cha-cha)

Als ik je verliefd maak (als je me verliefd maakt)
En hier blijven we, nee, nee
Misschien, schat, misschien, schat, misschien, trouwen we
(Cha-cha-cha)

Eén, twee, cha-cha-cha
Eén, twee, cha-cha-cha
Eén, twee, cha-cha-cha
Eén, twee, rustig aan, papie (woe)

Eén, twee, cha-cha-cha
Eén, twee, cha-cha-cha
Eén, twee, cha-cha-cha
Eén, twee, ay-ay-ay

We bouwden een kartel alleen voor de liefde
Venus zweefde boven ons (oh, ja)
Ik maakte een reis, het maakte me vrij (mijn koningin)
Vergeefde mezelf voor wie ik ben (ay-ay-ay)

Kom met me mee, laten we een reis maken
(Als ik je naar een verre plek neem)
Kom met me mee, ik zal zo goed voor je zijn
(Ik maak je verliefd, ik maak je verliefd, schat), ay, ay, ay

Kom met me mee, laten we een reis maken
(Geef me dat wat jij aan het drinken bent)
Kom met me mee, ik zal zo goed voor je zijn

Als ik je verliefd maak (als je me verliefd maakt)
In minder dan een jaar, nee, nee
We gaan, we gaan, we gaan naar Medallo (ay, wat lekker!)

Als ik je verliefd maak (als je me verliefd maakt)
En hier blijven we, nee, nee
Misschien, schat, misschien, schat, misschien, trouwen we
(Cha-cha-cha)

Eén, twee, cha-cha-cha
Eén, twee, cha-cha-cha
Eén, twee, cha-cha-cha
Eén, twee, rustig aan, papie

Eén, twee, cha-cha-cha
Eén, twee, cha-cha-cha
Eén, twee, cha-cha-cha
Eén, twee, ay-ay-ay

Eén, twee, twee, één
Eén, twee, twee, één
Eén, één, twee, twee
Cha, cha-cha-cha

Escrita por: Madonna, Mirwais Ahmadzaï, Juan Luis Londono Arias, Edgar Barrera