Kaze Kaikyou
かぜがなきます なみがなきます
kaze ga nakimasu nami ga nakimasu
ひとりわたしも ないてます
hitori watashi mo naitemasu
たっぴみさきは かぜのうみ
tappimisaki wa kaze no umi
むねのにっきは とじたのに
mune no nikki wa tojita no ni
きえぬおもかげ あのえがお
kienu omokage ano egao
さようなら すきでした
sayounara suki deshita
かぜのかいよう
kaze no kaiyou
とまどいながら つまずきながら
tomadoi nagara tsumazuki nagara
ふたりゆめみた とうきょうで
futari yume mita toukyou de
かいてけしては しんじてた
kaite keshite wa shinjiteta
あいのPEEJIの にねんはん
ai no PEEJI no ninenhan
しろくPOTSUNと いてつるが
shiroku POTSUN to ite tsuru ga
わたれずに ないている
watarezu ni naite iru
かぜのかいきょう
kaze no kaikyou
みさきまわれは かぜもやわらぎ
misaki mawareba kaze mo yawaragi
とおくかすかに ひかるはる
tooku kasuka ni hikaru haru
あなたきります このかみを
anata kirimasu kono kami wo
こいしひとすじ くろかみを
koishi hitosuji kurokami wo
かえてつばさに いきてゆく
kaete tsubasa ni ikite yuku
ありがとう なかないは
arigatou nakanai wa
かぜのかいきょう
kaze no kaikyou
El Estrecho del Viento
El viento llora
Las olas lloran
Incluso yo lloro sola
El cabo de Tappi es un mar de viento
Aunque cerré el diario de mi corazón
La imagen que no desaparece, esa sonrisa
Adiós, te amé
El estrecho del viento
Mientras confundida, mientras tropezaba
Los dos soñamos en Tokio
Borrando y creyendo
La segunda mitad de la página de amor
Blanco y brillante, la luna y las estrellas
Lloran sin separarse
El estrecho del viento
Si rodeas el cabo, el viento se calma
Lejos, la primavera brilla ligeramente
Cortas este cabello
Un mechón de deseo, un cabello negro
Cambiando en alas, viviré
Gracias, no lloraré
El estrecho del viento