395px

Almas de la Bestia

Mael Mórdha

Souls from the Beast

Tranquility was shattered and fearlessness did fly
Alone I was left with but a corpse by my side
complacence and carelessness were cursed
Remembering this scene of which I was well versed.

Shapeshifter assuming a form
Of that which I knew nigh I was born.
Beaconing, beaconing the shape-thing did
I screamed as the scene from my grasp slid.

Realizing my forgottence of such a scene past
It did vividly return as twice lightening blast
As I again recalled my inadequacy
To defeat that which in truth perused me.

My weakness exposed and as it would many men
Struck fear, nay terror soul-bound within
Once again I was shown my insignificance
When attempting to save those souls from the beast.

Almas de la Bestia

La tranquilidad fue destrozada y la valentía voló
Solo me quedé con un cadáver a mi lado
La complacencia y la imprudencia fueron maldecidas
Recordando esta escena de la cual estaba bien versado.

Cambiante asumiendo una forma
De aquello que conocía desde que nací.
Llamando, llamando al ser de forma
Grité mientras la escena se deslizaba de mi agarre.

Al darme cuenta de mi olvido de tal escena pasada
Regresó vívidamente como un relámpago doble
Una vez más recordé mi incapacidad
Para derrotar aquello que en verdad me perseguía.

Mi debilidad expuesta y como lo haría con muchos hombres
Inspiró miedo, no terror, encadenado en el alma
Una vez más se me mostró mi insignificancia
Al intentar salvar esas almas de la bestia.

Escrita por: