Hitomodoki
気まぐれに鳴り出す君のせいで笑いたい日々から退場
kimagure ni naridasu kimi no sei de waraitai hibi kara taijou
遠のいた天井に透かってる
toonoita tenjou ni sugatteru
人もどきは今日も息を吸って笑えない日々だけ感傷
hito modoki wa kyou mo iki o sutte waraenai hibi dake kanshou
これが僕の人生です
kore ga boku no jinsei desu
エイリナ刃物の深い傷より
eirina hamono no fukai kizu yori
知らずに開いた心の穴が痛いよ
shirazu ni aita kokoro no ana ga itai yo
気づいたよ辞書に名もないような
kizuita yo jisho ni namonai you na
鳴りそこないだろう
nari sokonaidarou
知ってたまるもんか
shitte tamaru mon ka
人のなりで人になれずに
hito no nari de hito ni narezu ni
乗って嘆いた世界を愛してしまった
norotte uranda sekai o aishiteshimatta
この心臓が脈打つだけの冷めない夢を見ている
kono shinzou ga myakuutsu dake no samenai yume o miteiru
僕を人もどきと呼ぶ
boku o hito modoki to yobu
誰にも言えないことを増やした独り占めの心の証明
darenimo ienai koto o fuyashita hitorashii kokoro no shoumei
ねえ僕はこんなんさわかってよ
nee boku wa konnansa wakatte yo
切ってもらっても構わないや嘆いてくれないか君も
kirattemoratte mo kamawanai ya urandekurenai ka kimi mo
僕を覚えてくれましたか
boku o oboete kuremashita ka?
愛とか未来とかどこかで馬鹿にした
ai toka mirai toka doko ka de baka ni shita
耳触りな言葉
mimizawarina kotoba
どんなにどんなに強がって歌ったって
donnani donnani tsuyogatte utattatte
穴開いた両目に溢れていく
ana aita ryoume ni afureteiku
寂しいよ
sabishii yo
もうどうしようもないくらいに今日に過ごってしまった
mou doushiyou mo nai kurai ni kyou ni sugatteshimatta
失うことが怖くなるような優しい夢を見ている
ushinau koto ga kowaku naru you na yasashii yume o miteiru
僕を人もどきと呼ぶ
boku o hito modoki to yobu
気まぐれに鳴り出す君のせいで笑いたい日々から退場
kimagure ni naridasu kimi no sei de waraitai hibi kara taijou
遠のいた天井に透かってる
toonoita tenjou ni sugatteru
ならばどうかあのガラクタみたいに
naraba douka ano garakuta mitai ni
蹴飛ばして船出けれたならいいのに
ketobashite fundekuretanara ii no ni
人のなりで人になれずに
hito no nari de hito ni narezu ni
乗って嘆いた世界を愛してしまった
norotte uranda sekai o aishiteshimatta
優しい人の人になれずにこの命を愛してしまった
yasashii hito no hito ni narezu ni kono inochi o aishiteshimatta
心臓よ心臓よいっそ止まって欲しかった
shinzou yo shinzou yo isso tomatte hoshikatta
僕を人もどきと呼ぶ
boku o hito modoki to yobu
Fingir ser humano
Caprichosamente, te retiras de los días en los que quiero reír
A través del techo que se aleja
Los impostores hoy también respiran y solo sienten días sin risas
Esta es mi vida
Más que las profundas heridas de la navaja de Eirina
Duele el agujero en el corazón que se abrió sin saberlo
Me di cuenta, será un error en el diccionario
No reconocido
¡No me importa si lo sabías!
No puedo convertirme en alguien más en la piel de los demás
Lamentando el mundo en el que me subí, terminé amándolo
Sueño con un corazón que late sin enfriarse
Me llaman impostor
Aumentando las cosas que no puedo decir, prueba de mi corazón egoísta
Hey, entiende esto sobre mí
Incluso si me cortas, no me importa, ¿puedes lamentarlo también?
¿Me recuerdas?
Despreciando el amor y el futuro en algún lugar
Palabras que suenan bien
No importa cuánto finja ser fuerte y cante
Mis ojos perforados se desbordan
Estoy solo
Ya no sé qué hacer, pasé este día de una manera desesperada
Sueño con una dulce ilusión que me hace temer perderla
Me llaman impostor
Caprichosamente, te retiras de los días en los que quiero reír
A través del techo que se aleja
Entonces, ¿qué tal si, como esa chatarra,
La pateamos y partimos en un viaje?
No puedo convertirme en alguien más en la piel de los demás
Lamentando el mundo en el que me subí, terminé amándolo
No puedo convertirme en la persona amable que amo esta vida
Corazón, oh corazón, ojalá hubieras dejado de latir
Me llaman impostor