Sore Wo Ai To Yobu Dake
あなたの言葉が あなたの記憶が
anata no kotoba ga anata no kioku ga
わずかな世界を満たして
wazuka na sekai wo mitashite
映画の終わりに少分あるような
eiga no owari ni suubun aru you na
心地良い今日だ
kokochiyoi kyou da
手に取る運命は手放す運命が
te ni toru unmei wa tebanasu unmei ga
増えていくだけ
fuete iku dake
そんな小さなほころびに気づいていたのに
sonna chiisana hokorobi ni kizuite ita no ni
心が体を見落とすまで
kokoro ga karada wo miotosu made
明日のない世界へ行くまで
asu no nai sekai e iku made
失うひとつを数えること
ushinau hitotsu wo kazoeru koto
それを愛と呼ぶだけ
sore wo ai to yobu dake
愛と呼ぶだけ
ai to yobu dake
あなたの笑顔も まばたきひとつで
anata no egao mo mabataki hitotsu de
見えなくなるくらい未熟だ
mienakunaru kurai mijuku da
それならもとより愛しいしぐさを
sore nara motoyori itoshii shigusa wo
知らないままがいいなあ
shiranai mama ga ii naa
過ぎ去る生涯を変わらぬ後悔を
sugisaru shougai wo kawaranu koukai wo
命というから
inochi to iu kara
どうしようもないほどに
dou shiyou mo nai hodo ni
あなたに惹かれているのだろう
anata ni hikareteiru no darou
この手を伸ばせど 届かぬ向こう
kono te wo nobasedo todokanu mukou
夢を見るより遠くまで
yume wo miru yori tooku made
去りゆくあなたを求めたこと
sariyuku anata wo motometa koto
それを愛と呼ぶだけ
sore wo ai to yobu dake
愛と呼ぶだけ
ai to yobu dake
Solo Llámalo Amor
Tus palabras, tus recuerdos
Llenan a este mundo tan ligeramente
Al final de esta película, como si quedaran unos minutos
Hoy parece un día agradable
El destino que tomas, el destino que dejas ir
Solo sigue en aumento
A pesar de que vi esa pequeña costura abierta
Hasta que mi corazón ya no funcione en este cuerpo
Hasta que me vaya a un mundo sin mañana
Para contar todas esas cosas que se perderán
Solo llama a eso amor
Solo llámalo amor
Tu sonrisa, también es inmadurez
Que ya no seré capaz de ver en un parpadeo
Si es así desde el principio habría sido mejor no conocer
Los gestos del amor
Porque al paso del tiempo y al dolor inalterable
Se le llama vida
Por eso me gustas
Hasta el punto de que no puedo evitarlo
El otro lado que no puedo alcanzar incluso si extiendo mi mano
Más allá de lo que veo en mis sueños
Para anhelar a los que se van
Solo llama a eso amor
Solo llámalo amor