Como Nubes A Mi Té
Quisiera escribirte rayando el aire,
palabras que el viento no te pueda robar.
-he tocado las estrellas- me dijiste susurrando,
y tenías cicatrices que podían demostrarlo.
ven y tráeme síes y noes.
nadie lo sabe, no quieren saber
que en tu almohada se oye, cansada, la nada.
dibújame desnudo con un lápiz de carbón,
y tú me dibujaste vestido de lágrima.
ven y tráeme síes y noes.
nadie lo sabe, no quieren saber
que en tu almohada se oye, cansada, la nada silbar.
Wie Wolken in meinen Tee
Ich möchte dir in die Luft schreiben,
Worte, die der Wind dir nicht stehlen kann.
-Ich habe die Sterne berührt- hast du geflüstert,
und du hattest Narben, die es beweisen konnten.
Komm und bring mir Ja und Nein.
Niemand weiß es, sie wollen es nicht wissen,
dass in deinem Kissen, müde, die Leere klingt.
Zeichne mich nackt mit einem Kohlebleistift,
und du hast mich gezeichnet, gekleidet in Tränen.
Komm und bring mir Ja und Nein.
Niemand weiß es, sie wollen es nicht wissen,
dass in deinem Kissen, müde, die Leere pfeift.