Double
どうでもいい
dou demo ii
そんな顔して
sonna kao shite
よきせぬ雨に心濡らす
yoki senu ame ni kokoro nurasu
闇を顔に塗りたくり
yami o kao ni nuritakuri
光を目に宿し
hikari o me ni yadoshi
生きた心地などせずに
ikita kokochi nado sezu ni
It doesn't matter
It doesn't matter
With a face like as if saying that
With a face like as if saying that
You wet your heart with the unexpected rain
You wet your heart with the unexpected rain
Smearing your face with darkness
Smearing your face with darkness
Harbouring light in your eyes
Harbouring light in your eyes
Not feeling like you're alive
Not feeling like you're alive
ねえ
nee
何もかも慣れてくのかな
nanimo kamo nareteku no kana
昨日までの溢れる涙も
kinou made no afureru namida mo
騙してた
damashiteta
隠してたんだ
kakushitetanda
壊れそうな自分を
koware sou na jibun o
もうこのままバレないで
mou kono mama bare naide
自分を騙して
jibun o damashite
クールに胸を焦がして
kuuru ni mune o kogashite
Hey
Hey
I wonder if we get used to everything
I wonder if we get used to everything
Even the tears that used to flow till yesterday
Even the tears that used to flow till yesterday
Deceiving
Deceiving
I was hiding
I was hiding
My own self who was about to break
My own self who was about to break
I guess I won't reveal it now
I guess I won't reveal it now
And keep deceiving myself
And keep deceiving myself
Charring my chest in a cool manner
Charring my chest in a cool manner
この迷いをどうすればいいのか
kono mayoi o dou sureba ii no ka
もうわからないから
mou wakaranai kara
わからなくていい
wakaranakute ii
リスクがあるから
risuku ga aru kara
高鳴る心臓を感じられる
takanaru shinzou o kanjirareru
信じた道を
shinjita michi o
What to do with this hesitation
What to do with this hesitation
I don't know
I don't know
So I don't have to know
So I don't have to know
Because of the risk
Because of the risk
I can feel my throbbing heart
I can feel my throbbing heart
I'll go the down the road I believe in
I'll go the down the road I believe in
癒しの傘は差さなかった
iyashi no kasa wa sasanakatta
ヘッドライトに胸を暗く深くすかされて
heddoraito ni mune o kuraku fukaku sukasareta
そっちは違うよ
socchi wa chigau yo
いたずらに天使や悪魔が耳元で冷たく囁く
itazura ni tenshi ya akuma ga mimimoto de tsumetaku sasayaku
I didn't hold the umbrella of solace
I didn't hold the umbrella of solace
My heart was thinned out dark and deep by the headlights
My heart was thinned out dark and deep by the headlights
That's the wrong direction
That's the wrong direction
Angels and devils whisper coldly in my ear for fun
Angels and devils whisper coldly in my ear for fun
圧迫する心臓のオペラ
appaku suru shinzou no opera
アスファルトを叩くオーケストラの雨
asufaruto o tataku ookesutora no ame
息もできなくなるほど
iki mo dekinakunaru hodo
生きてる匂いがした
ikiteru nioi ga shita
世界を繋ぐように微笑む
sekai o tsunagu you ni hohoemu
The heart's opera pressuring me
The heart's opera pressuring me
The orchestra of rain that hits the asphalt
The orchestra of rain that hits the asphalt
It smelt like I was alive
It smelt like I was alive
So much so that I can't breathe
So much so that I can't breathe
And I smile as if to connect the world
And I smile as if to connect the world
ねえ
nee
何もかも慣れてくのかな
nanimo kamo nareteku no kana
昨日までの溢れる涙も
kinou made no afureru namida mo
騙してた
damashiteta
隠してたんだ
kakushitetanda
壊れそうな自分を
koware sou na jibun o
もうこのままバレないで
mou kono mama bare naide
自分を騙して
jibun o damashite
クールに胸を焦がして
kuuru ni mune o kogashite
I wonder if we get used to everything
I wonder if we get used to everything
Even the tears that used to flow till yesterday
Even the tears that used to flow till yesterday
Deceiving
Deceiving
I was hiding
I was hiding
My own self who was about to break
My own self who was about to break
I guess I won't reveal it now
I guess I won't reveal it now
And keep deceiving myself
And keep deceiving myself
Charring my chest in a cool manner
Charring my chest in a cool manner
今は何も力はなくて
ima wa nanimo chikara wa nakute
だが空虚なよまいごとじゃない
daga kuukyo na yomaigoto janai
抱きしめて
dakishimete
抱きしめていて
dakishimeteite
崩れそうな心を
kuzure sou na kokoro o
どうでもいい
dou demo ii
今はまだ
ima wa mada
理解されなくていい
rikai sarenakute ii
クールに心燃やして
kuuru ni kokoro moyashite
Now I don't have any power
Now I don't have any power
But these are not empty nonsense
But these are not empty nonsense
Embrace
Embrace
Keep embracing
Keep embracing
Your heart that's about to break
Your heart that's about to break
It doesn't matter
It doesn't matter
For now
For now
It doesn't have to be understood
It doesn't have to be understood
Burning my heart in a cool manner
Burning my heart in a cool manner
この迷いをどうすればいいのか
kono mayoi o dou sureba ii no ka
もうわからないから
mou wakaranai kara
わからなくていい
wakaranakute ii
リスクがあるから
risuku ga aru kara
高鳴る心臓を感じられる
takanaru shinzou o kanjirareru
信じた道を
shinjita michi o
迷う方角へ
mayou hougaku e
Doble
Está bien si actúas así
Empapas tu corazón con la lluvia inesperada
Untando tu rostro con oscuridad
Albergando luz en tus ojos
Sin sentir que estás vivo
Oye
Me pregunto si nos acostumbramos a todo
Incluso a las lágrimas que solían fluir hasta ayer
Engañando
Estaba escondiendo
Mi propio ser que estaba a punto de romperse
Supongo que no lo revelaré ahora
Y seguiré engañándome
Quemando mi pecho de manera fría
¿Qué hacer con esta vacilación?
No lo sé
Así que no tengo que saber
Por el riesgo
Puedo sentir mi corazón latiendo
Seguiré por el camino en el que creo
No sostuve el paraguas de consuelo
Mi corazón fue adelgazado oscuro y profundo por los faros
Esa es la dirección equivocada
Ángeles y demonios susurran fríamente en mi oído por diversión
La ópera del corazón me presiona
La orquesta de la lluvia que golpea el asfalto
Olía como si estuviera vivo
Tanto que no puedo respirar
Y sonrío como si quisiera conectar el mundo
Me pregunto si nos acostumbramos a todo
Incluso a las lágrimas que solían fluir hasta ayer
Engañando
Estaba escondiendo
Mi propio ser que estaba a punto de romperse
Supongo que no lo revelaré ahora
Y seguiré engañándome
Quemando mi pecho de manera fría
Ahora no tengo poder alguno
Pero esto no son tonterías vacías
Abraza
Sigue abrazando
Tu corazón que está a punto de romperse
No importa
Por ahora
No tiene que ser comprendido
Quemando mi corazón de manera fría
¿Qué hacer con esta vacilación?
No lo sé
Así que no tengo que saber
Por el riesgo
Puedo sentir mi corazón latiendo
Seguiré por el camino en el que creo
Hacia la dirección indecisa