Hortz Fur Dëhn Štekëhn Wešt
Hur
Deh antzik Kohntarkosz Kreuhn Kohrmahn
Stoht wurdah melekaahm
Uz, deh orkbahnn Kreuhn Kohrmahn
Zëbëhn strain de Geustaah wortsis, da reus Stoah
Lah wortz reisfunk deh wehrestehguhnzur,
Und, deh bundehr drakaida kommandoh,
Wuhr di heul zortsung.
Uts fur Kalain, himeuhn zëbëhn deh Resutiihn;
Ewehn deuh Lantsin slakehndo
Dowëri wissëhndoh woraï
Dowëri wissëhndoh woraï (2x)
Elëh wëhsö ëlëh wëhsö ëlëh wëhsö wëh löwï sündi
Elëh wëhsö ëlëh wëhsö ëlëh wëhsö wëh löwï sündi
Elëh wëhsö ëlëh wëhsö ëlëh wëhsö wëh löwï sündi (2x)
Elëh wëhsö ëlëh wëhsö ëlëh wëhsö wëh löwï sündi
Elëh wëhsö ëlëh wëhsö ëlëh wëhsö wëh löwï...
Da Zeuhl Wortz Mëkanïk
Da Zeuhl Wortz Mëkanïk Zeuhl Wortz
Wï wï Ëss Ëss dö worïtstoh wahn
Da Zeuhl Wortz Mëkanïk
Da Zeuhl Wortz Mëkanïk Zeuhl Wortz
Wï wï Ëss Ëss dö worïtstoh wahn
Ïssïss ëhnwöhl §' §' Ühnwëhl
Ïssïss ëhnwöhl §' §' Ühnwëhl
Ïösz da ëtnah wëhrdëtt dos da Magma üdets klowitš
Ïösz da etnah wëhrdëtt dos da Magma üdets klowitš
/ë wïlëh wï soï /ë wïlëh wï soï
/ë wïlëh rï sün dö wëh loï loï loï
Ïösz da ëtnah wëhrdëtt dos da Magma üdets klowitš
Ïösz mïtlaït da felt dos fünker üt stiïk reïš stiïhtz klowitš
/ë wïlëh wï soï /ë wïlëh wï soï
/ë wïlëh rï sün dö wëh loï loï loï
Ïmëhn imëhn sündi imëhn slïbenli
Šlaöss
Ïmëhn imëhn sündi imëhn lohëssi
Ahl wëhr ïss ün ëhr /ëM
Ahl wëhr ïss ün ëhr /ëM
Ahl wëhr ïss ün ëhr /ëM
Ahl wëhr ïss ün ëhr /ëM
Wï wï wï dö wërïssï
Wï wï wï dö wërïssï
Wï wï wï dö wërïssï
Wï wï wï dö wërïssï
Ahl wëhr ïss ün ëhr /ëM
Ahl wëhr ïss ün ëhr /ëM
Ahl wëhr ïss ün ëhr /ëM
Ahl wëhr ïss ün ëhr /ëM
Wï wï wï dö wërïssï
Wï wï wï dö wërïssï
Wï wï wï dö wërïssï
Wï wï wï dö wërïssï
Ahl wëhr ïss ün ëhr /ëM
Ahl wëhr ïss ün ëhr /ëM
Ahl wëhr ïss ün ëhr /ëM
Ahl wëhr ïss ün ëhr /ëM
Ahl wëhr ïss ün ëhr
Ahl wëhr ïss ün ëhr
Ahl wëhr ïss ün ëhr
Ahl wëhr ïss ün ëhr
/ë sowïloï!
/ë sowïloï!
Ïösz! Ïösz! Ïösz! dowëri
Ïösz! Ïösz! Ïösz! dowëri
Ïösz! Ïösz! Ïösz! d/ë wëh rïn
Diï d/ë wëh rïn diï
Dö wëhr dö
Ïösz! Ïösz! Ïösz! dowëri
Ïösz! Ïösz! Ïösz! dowëri
Ïösz! Ïösz! Ïösz! d/ë wëh rïn
Dü d/ë wëh rïn düh
D/ë wëh rïn düh d/ë wëh rïn düh
D/ë wëh rïn diï d/ë wëh rïn diï
D/ë wëh rïn diï d/ë wëh rïn diï
D/ë wëh rïn diï d/ë wëh rïn diï
D/ë wëh rïn
Zaïn! Zaïn! Zaïn! Zaïn!
Ëwëhn dëh šlakëhnzaïn
Šlag! Šlag! Šlag!
Ïn zaïn ïnzïnëhratöhr Geuš
Ïösz! Ïösz! Ïösz! dowëri
Ïösz! Ïösz! Ïösz! dowëri
Ïösz! Ïösz! Ïösz! d/ë wëh rïn
Diï d/ë wëh rïn düh
Dowëri
Ätüh! Ätüh! Ätüh! Ätüh!... (chœurs)
ËGeuhšlaGëhn
Da wurdah da wortsïš da
Hël! Hël! Hël!
D/ët nünd
Rï sï sündi sün! sün!
D/ëwerï sün! sün!
Ëwëless
Wirt! wirt!
Hël! Hël! Hël!
Manëh d/ë wëh woh woh wëritstoh
Ïosz
Wï wï
D/ëts fünker d/ëts fünker iosz
Wï
D/ë ïosz
Wï wï!
Bradïa Šlakëhnd/ë!
Wï wï üss üss wï wï
Wï wï wï üss
üü üüüü üü üüüü
Wï döwï döwï sün
Sün sün sün sün
üü üüüü üü üüü
üü üüüü üü üüü
Ïn dä wöss A'wïhl
A'wëh wëh lah wöhl A' wïhl A'
Wïss A' döhl A'
Wëh wëh lëh Röhe wöhl A' döhle lah wïhl A'
Ün dä wöhl dowï
Sün Ö lah woh woh lah Röhe
Ïn da wöss da wïhl
Loh mhöss A' pëmëh Nëh Röhe!
Hortz Fur Dëhn Štekëhn Wešt
Hur
Le vieux Kohntarkosz Kreuhn Kohrmahn
Se tient là, mélodieux
Et, l'orkbahnn Kreuhn Kohrmahn
Zëbëhn strain des mots de Geustaah, là où se dresse Stoah
Là où les mots résonnent, la vérité s'exprime,
Et, le commandement du bundehr drakaida,
Où la douleur se fait entendre.
Uts pour Kalain, himeuhn zëbëhn les Resutiihn;
Même si le Lantsin s'affaiblit
Dowëri wissëhndoh woraï
Dowëri wissëhndoh woraï (2x)
Elëh wëhsö ëlëh wëhsö ëlëh wëhsö où les loups sont
Elëh wëhsö ëlëh wëhsö ëlëh wëhsö où les loups sont
Elëh wëhsö ëlëh wëhsö ëlëh wëhsö où les loups sont (2x)
Elëh wëhsö ëlëh wëhsö ëlëh wëhsö où les loups sont
Elëh wëhsö ëlëh wëhsö ëlëh wëhsö...
Le mot Zeuhl Mëkanïk
Le mot Zeuhl Mëkanïk Zeuhl Wortz
Wï wï Ëss Ëss c'est la vérité
Le mot Zeuhl Mëkanïk
Le mot Zeuhl Mëkanïk Zeuhl Wortz
Wï wï Ëss Ëss c'est la vérité
Ïssïss ëhnwöhl §' §' Ühnwëhl
Ïssïss ëhnwöhl §' §' Ühnwëhl
Ïösz, la vérité se révèle que Magma est là
Ïösz, la vérité se révèle que Magma est là
/ë wïlëh wï soï /ë wïlëh wï soï
/ë wïlëh rï sün où les loups loï loï loï
Ïösz, la vérité se révèle que Magma est là
Ïösz mïtlaït la vérité que les étoiles brillent dans le ciel
/ë wïlëh wï soï /ë wïlëh wï soï
/ë wïlëh rï sün où les loups loï loï loï
Ïmëhn imëhn sont imëhn libres
Šlaöss
Ïmëhn imëhn sont imëhn perdus
Ahl où est un œil /ëM
Ahl où est un œil /ëM
Ahl où est un œil /ëM
Ahl où est un œil /ëM
Wï wï wï c'est la vérité
Wï wï wï c'est la vérité
Wï wï wï c'est la vérité
Wï wï wï c'est la vérité
Ahl où est un œil /ëM
Ahl où est un œil /ëM
Ahl où est un œil /ëM
Ahl où est un œil /ëM
Wï wï wï c'est la vérité
Wï wï wï c'est la vérité
Wï wï wï c'est la vérité
Wï wï wï c'est la vérité
Ahl où est un œil /ëM
Ahl où est un œil /ëM
Ahl où est un œil /ëM
Ahl où est un œil /ëM
Ahl où est un œil
Ahl où est un œil
Ahl où est un œil
Ahl où est un œil
/ë sowïloï!
/ë sowïloï!
Ïösz! Ïösz! Ïösz! dowëri
Ïösz! Ïösz! Ïösz! dowëri
Ïösz! Ïösz! Ïösz! d/ë où est le roi
Diï d/ë où est le roi diï
D'où vient le
Ïösz! Ïösz! Ïösz! dowëri
Ïösz! Ïösz! Ïösz! dowëri
Ïösz! Ïösz! Ïösz! d/ë où est le roi
Dü d/ë où est le roi düh
D/ë où est le roi düh d/ë où est le roi düh
D/ë où est le roi diï d/ë où est le roi diï
D/ë où est le roi diï d/ë où est le roi diï
D/ë où est le roi diï d/ë où est le roi diï
D/ë où est le roi
Zaïn! Zaïn! Zaïn! Zaïn!
Ëwëhn dëh šlakëhnzaïn
Šlag! Šlag! Šlag!
Ïn zaïn ïnzïnëhratöhr Geuš
Ïösz! Ïösz! Ïösz! dowëri
Ïösz! Ïösz! Ïösz! dowëri
Ïösz! Ïösz! Ïösz! d/ë où est le roi
Diï d/ë où est le roi düh
Dowëri
Ätüh! Ätüh! Ätüh! Ätüh!... (chœurs)
ËGeuhšlaGëhn
Le mot, le mot
Hël! Hël! Hël!
D/ët nünd
Rï sï sont! sont!
D/ëwerï sont! sont!
Ëwëless
Wirt! wirt!
Hël! Hël! Hël!
Manëh d/ë où est le roi
Ïosz
Wï wï
D/ëts où est le roi d/ëts où est le roi iosz
Wï
D/ë où est le roi
Wï wï!
Bradïa Šlakëhnd/ë!
Wï wï üss üss wï wï
Wï wï wï üss
üü üüüü üü üüüü
Wï döwï döwï sont
Sont sont sont sont
üü üüüü üü üüü
eu üüüü üü üüü
Ïn dä wöss A'wïhl
A'wëh où est le roi A' wïhl A'
Wïss A' où est A'
Wëh où est l'eau où est A' où est le roi A' où est le roi
Ün dä où est le roi
Sont Ö où est le roi où est l'eau
Ïn da wöss da wïhl
Loh mhöss A' pëmëh Nëh l'eau!