Dancing In The Moonlight
When I passed you in the doorway, you took me with a glance
I should have took that last bus home but I ask you for a dance
Now we go steady to the pictures
I always get chocolate stains on my pants
My father's going crazy says I leaving in a trance
But I'm dancing in the moonlight
It's caught me in its spotlight
It's all right I'm dancing in the moonlight
On this long hot summer night
Well it's 3 o clock in the morning
And I'm on the streets again
Disobeyed another warning
I should have been in by ten (?)
I won't get out till Sunday
I'll have to say I stayed with friends
But it's a habit worth forming
If it means to justify the ends
But I'm dancing in the moonlight
It's caught me in its spotlight
It's all right I'm dancing in the moonlight
On this long hot summer night
Danser Sous La Lune
Quand je t'ai croisée dans l'embrasure, tu m'as pris d'un regard
J'aurais dû prendre ce dernier bus pour rentrer mais je t'ai demandé une danse
Maintenant on sort ensemble au ciné
Je me retrouve toujours avec des taches de chocolat sur mon pantalon
Mon père devient fou, il dit que je suis dans un état second
Mais je danse sous la lune
Elle m'a pris dans son faisceau
C'est bon, je danse sous la lune
En cette longue nuit d'été brûlante
Eh bien, il est 3 heures du matin
Et je suis de nouveau dans la rue
J'ai ignoré un autre avertissement
J'aurais dû être rentré à dix heures
Je ne sortirai pas avant dimanche
Je devrai dire que je suis resté chez des amis
Mais c'est une habitude qui vaut le coup
Si ça justifie les moyens
Mais je danse sous la lune
Elle m'a pris dans son faisceau
C'est bon, je danse sous la lune
En cette longue nuit d'été brûlante