22
All your years of treasure
hunting for thruth and love
are stealing all your youth 22
22 is when you said you would improve
But you all had to loose,
cause you already used 22
22 is when they said
they would improve...
You keep scratching yourself
with the roses that he left on your bed
Don't forget they won't make you pretty
Imprints on your pillow case of history
Branded on that face
Your not suppose to be touchin
All them strangers my love
Don't you feel betrayed?
you thought you had it made
You shined once in the sun
Now your days as the pearl are done
22 22, is when you said
you would improve
Haven't they told you my love
youre six years past due?
Ladadadada...
22
Todos tus años de búsqueda de tesoros
buscando la verdad y el amor
están robando toda tu juventud a los 22
A los 22 dijiste que mejorarías
Pero todos tuvieron que perder
porque ya usaste los 22
A los 22 dijeron
que mejorarían...
Te sigues rascando
con las rosas que él dejó en tu cama
No olvides que no te harán bonita
Impresiones en tu funda de almohada de historia
Marcadas en ese rostro
No se supone que debas tocar
a todos esos extraños, mi amor
¿No te sientes traicionada?
Pensaste que lo tenías hecho
Brillaste una vez en el sol
Ahora tus días como la perla han terminado
22, 22, es cuando dijiste
que mejorarías
¿No te han dicho, mi amor,
que ya pasaste seis años?
Ladadadada...