dália
Now get out of my life! Disappear!
You will never be free of me! I'm inside of you!
Não precisamos mais viver assim
E eu sei o quanto é frustrante estar aqui
Vamos melhorar pra você e pra mim
Não estamos seguros aqui
Eu prefiro morrer ao deixar esse sentimento tomar conta
(Eu prefiro morrer ao deixar esse sentimento tomar conta)
Eu prefiro morrer ao deixar esse sentimento tomar conta
(Eu sei o quanto você deve estar se debatendo pra sair desse circo)
Eu prefiro morrer
Eu prefiro morrer ao deixar esse sentimento tomar conta
Eu sei o quanto você deve estar se debatendo pra sair desse circo
Prefiro morrer ao deixar esse sentimento tomar conta
Enquanto eu caminho em círculos, você me observa
Com o olhar mais cativante que eu já tive o prazer de admirar
Um dia tudo isso vai ser deixado pra trás, e você vem junto comigo
Nossa felicidade vai florescer em uma linda flor cheirosa
Dahlie
Jetzt verschwinde aus meinem Leben! Verschwinde!
Du wirst niemals frei von mir sein! Ich bin in dir!
Wir müssen nicht mehr so leben
Und ich weiß, wie frustrierend es ist, hier zu sein
Lass uns für dich und für mich besser werden
Wir sind hier nicht sicher
Ich ziehe den Tod vor, als dieses Gefühl die Kontrolle zu überlassen
(Ich ziehe den Tod vor, als dieses Gefühl die Kontrolle zu überlassen)
Ich ziehe den Tod vor, als dieses Gefühl die Kontrolle zu überlassen
(Ich weiß, wie sehr du dich abmühst, aus diesem Zirkus zu entkommen)
Ich ziehe den Tod vor
Ich ziehe den Tod vor, als dieses Gefühl die Kontrolle zu überlassen
Ich weiß, wie sehr du dich abmühst, aus diesem Zirkus zu entkommen
Ich ziehe den Tod vor, als dieses Gefühl die Kontrolle zu überlassen
Während ich im Kreis laufe, beobachtest du mich
Mit dem fesselndsten Blick, den ich je bewundern durfte
Eines Tages wird all das hinter uns liegen, und du kommst mit mir
Unser Glück wird in einer schönen, duftenden Blume erblühen