El Cantar de La Luna Oscura
Es el país de la Luna oscura
Es la habitación deshabitada
Es la más bella criatura
Es la dama descorazonada
Apuestos galanes la cortejan
Y aquellos que lo han conseguido
Con el paso del tiempo la dejan
Y ella llorando escoge el olvido
De olvido vive y de olvido muere
Como planta en jardín olvidado
Sabiendo que nadie la quiere
Sabiendo que nadie la ha amado
De olvido vive y de olvido muere
Como planta en jardín olvidado
Sabiendo que nadie la quiere
Sabiendo que nadie la ha amado
Es la inocencia perdida
Es la vejez negada
Y unas lágrimas perdidas
María vive desesperada
De olvido vive y de olvido muere
Como planta en jardín olvidado
Sabiendo que nadie la quiere
Sabiendo que nadie la ha amado
De olvido vive y de olvido muere
Como planta en jardín olvidado
Sabiendo que nadie la quiere
Sabiendo que nadie la ha amado
Le Chant de La Lune Sombre
C'est le pays de la Lune sombre
C'est la chambre délaissée
C'est la plus belle créature
C'est la dame au cœur brisé
Des beaux gosses la courtisent
Et ceux qui ont réussi
Avec le temps, ils l'abandonnent
Et elle, en pleurs, choisit l'oubli
Elle vit d'oubli et meurt d'oubli
Comme une plante dans un jardin oublié
Sachant que personne ne l'aime
Sachant que personne ne l'a aimée
Elle vit d'oubli et meurt d'oubli
Comme une plante dans un jardin oublié
Sachant que personne ne l'aime
Sachant que personne ne l'a aimée
C'est l'innocence perdue
C'est la vieillesse niée
Et des larmes égarées
María vit désespérée
Elle vit d'oubli et meurt d'oubli
Comme une plante dans un jardin oublié
Sachant que personne ne l'aime
Sachant que personne ne l'a aimée
Elle vit d'oubli et meurt d'oubli
Comme une plante dans un jardin oublié
Sachant que personne ne l'aime
Sachant que personne ne l'a aimée