395px

Mi Corazón

Mai Kuraki

Mi Corazon (translation)

My heart

If i'm not with you, then why?

I found out the truth i shouldn't have known
I was happy but realized that i was alone
It's easy to believe in rumours but
It's so painful to give up

The person i loved was everything
My heart that dreams again
"but it's because i love you so much"
"don't give me false hopes"

I gazed at the moon disfigured by waves alone
Everything was quiet like after a storm
The slowly spreading painful feeling
Searches for you desperately

The person i loved was everything
My heart that dreams again
"but it's because i love you so much"
"don't give me false hopes"

The person i loved was everything
My heart that dreams again
"but it's because i love you so much"
"don't give me false hopes"

If i'm not with you, then why?

Mi Corazón

Mi corazón

Si no estoy contigo, entonces ¿por qué?
Descubrí la verdad que no debería haber sabido
Estaba feliz pero me di cuenta de que estaba solo
Es fácil creer en rumores pero
Es tan doloroso renunciar

La persona que amaba era todo
Mi corazón que sueña de nuevo
"pero es porque te amo tanto"
"no me des falsas esperanzas"

Miré la luna desfigurada por las olas solo
Todo estaba en silencio como después de una tormenta
El sentimiento doloroso que se expande lentamente
Te busca desesperadamente

La persona que amaba era todo
Mi corazón que sueña de nuevo
"pero es porque te amo tanto"
"no me des falsas esperanzas"

La persona que amaba era todo
Mi corazón que sueña de nuevo
"pero es porque te amo tanto"
"no me des falsas esperanzas"

Si no estoy contigo, entonces ¿por qué?

Escrita por: