Pessoa Errada
Faz tempo que eu tento te avisar
Aí na hora H me faltam as palavras
E eu não sei como falar
Tô tentando arranjar um jeito
Nem sei por onde começar
Quando eu te vejo assim tão dedicado
Se esforça, faz tudo por mim
Vou contar, você tem direito
De saber que esse sonho se envolveu com outra pessoa
Achando que era assim uma noitada á toa
E esse caso ficou bem mais sério do que eu podia imaginar
Eu tô tentando acabar com todo esse mistério
Quando você pergunta se eu te levo a sério
Fico sem reação mesmo sentindo tudo acabar
E acabou
Me apaixonei por outro e não é mais segredo
Fui adiando o fim eu tive tanto medo de te machucar
Machuquei
Eu menti, e agora tô saindo e tô trancando a porta
Que é pra deixar bem claro que não tem mais volta
Não dá pra esconder, sou a pessoa errada pra você
Eu sou a pessoa errada
Mau Choix
Ça fait un moment que j'essaie de te prévenir
Mais au moment crucial, je perds mes mots
Et je ne sais pas comment parler
J'essaie de trouver une solution
Je ne sais même pas par où commencer
Quand je te vois si dévoué
Tu te donnes à fond, tu fais tout pour moi
Je vais te dire, tu as le droit
De savoir que ce rêve s'est mêlé à une autre personne
Pensant que c'était juste une nuit sans lendemain
Et cette histoire est devenue bien plus sérieuse que je ne l'aurais imaginé
J'essaie de mettre fin à tout ce mystère
Quand tu demandes si je te prends au sérieux
Je reste sans réaction même en voyant tout s'effondrer
Et c'est fini
Je suis tombée amoureuse d'un autre et ce n'est plus un secret
J'ai retardé la fin, j'avais tellement peur de te blesser
Je t'ai blessé
J'ai menti, et maintenant je sors et je ferme la porte
Pour bien faire comprendre qu'il n'y a plus de retour en arrière
On ne peut pas cacher, je suis la mauvaise personne pour toi
Je suis la mauvaise personne.