395px

Whitiora (feat. Majic Paora, Ngatapa Black, Sidney Diamond & Ruia Aperahama)

Maisey Rika

Whitiora (feat. Majic Paora, Ngatapa Black, Sidney Diamond & Ruia Aperahama)

e hoki ki tō maunga kia pūrea
e ngā hau o tāwhirimātea
ko ranginui e tū nei
e takoto koe papa
ōu tamariki
kia tau te aroha

waiatatia te reo
me ōna tikanga
waiatatia te mana tāne
mana wahine
waiatatia ngā mokopuna
o te ao hou
hui kotahi
hui katoa
hui tonu rā

e whiti e te rā
ngā whetū pīata
whitiora e kanapa
e tīrama ana
inā taumarutia te ao e te āwha
whitiora e kanapa
e tīrama ana

hangaia tōku waka
hangaia mai anō
hangaia mā te rātā
he taonga tuku nā tāne
ko au te awa, ko te awa ko ahau
whenua, ora
kia kotahi rā

ei, tākina atu ko te kawa nui
ko te kawa roa
ko te kawa tihei, tihei ngahuru mā ono
hei whakawairea i tēnei whakaminenga
oi e kia whakapūāki rangi kia wewerangi
ki te rito o rehua
hūkere, hūkere ki a ihi
ko te rite, ko te rite
kia rite te rerenga o te hoe
ko te hoe nā wai
ko te waka nā wai
tāpatupatua ka tapu te moana nui e

Whitiora (feat. Majic Paora, Ngatapa Black, Sidney Diamond & Ruia Aperahama)

Regresa a tu montaña para ser purificado
por los vientos de Tāwhirimātea
Ranginui está de pie
y Papatūānuku yace
tus hijos
que el amor prevalezca

Canta en el idioma
y sus costumbres
canta el poder masculino
el poder femenino
canta por los descendientes
del nuevo mundo
unidos
todos juntos
siempre unidos

brilla, sol
las estrellas brillan
Whitiora se despliega
brillando
cuando el mundo es calmado por el susurro
Whitiora se despliega
brillando

construye mi canoa
constrúyela de nuevo
construida con rātā
un tesoro legado por los hombres
yo soy el río, el río soy yo
tierra, vida
seamos uno

sí, sigue la gran tradición
la tradición larga
la tradición que resuena, resuena dieciséis veces
para fortalecer esta reunión
oh que el cielo se abra y se despeje
hacia el corazón de Rehua
fluye, fluye con fuerza
igual, igual
que el remo sea igual
el remo de quién
la canoa de quién
sagrado sea el gran océano

Escrita por: