395px

Het Ergste

GIMS

Le Pire

Le pire, c'est pas la méchanceté des hommes
Mais l'silence des autres qui font tous semblant d'hésiter
Et quand les enfants me demandent
Pourquoi la mer est-elle salée?
Je suis obligé de répondre
Que les poissons ont trop pleuré

Eh, eh, eh, eh
Mais dis-moi c'qu'on a fait
Eh, eh, eh, eh
Mais dis-moi c'qu'on a fait

J'suis posé sur mon divan, j'regarde la télévision
Explique-moi ce qu'il se passe, c'est comme si j'avais dix ans
Assombrie est ma vision, pourtant l'soleil est présent
Les gens qui font la morale avec une veste en vison
Ou p't-être simplement qu'on a perdu la raison
La vie, un terrain glissant, mais dans quel monde nous vivons?
Stop et, en effet, le mal est fait
Mais stop, stop, stop car, en effet, le mal est fait

Le pire, c'est pas la méchanceté des hommes
Mais l'silence des autres qui font tous semblant d'hésiter
Et quand les enfants me demandent
Pourquoi la mer est-elle salée?
Je suis obligé de répondre
Que les poissons ont trop pleuré

Eh, eh, eh, eh
Mais dis-moi c'qu'on a fait
Eh, eh, eh, eh
Mais dis-moi c'qu'on a fait

J'me rassois sur le divan, toujours la télévision
Obligé d'plisser les yeux, rien à l'horizon
J'vais raconter mes problèmes
À des gens qui vivent dans l'aisance
Ils vont me prendre au sérieux
Que si j'm'asperge d'essence

Ou p't-être que, tout simplement
J'n'intéresse pas grand monde
J'suis p't-être une valeur marchande
Aux yeux de quelques passants
Stop et, en effet, le mal est fait
Mais stop, stop, stop car, en effet, le mal est fait

Le pire, c'est pas la méchanceté des hommes
Mais l'silence des autres qui font tous semblant d'hésiter
Et quand les enfants me demandent
Pourquoi la mer est-elle salée?
Je suis obligé de répondre
Que les poissons ont trop pleuré

Eh, eh, eh, eh
Mais dis-moi c'qu'on a fait
Eh, eh, eh, eh
Mais dis-moi c'qu'on a fait

Le pire, c'est de ne pas profiter
Du temps qu'il nous reste à vivre
Le pire, c'est de ne pas reconnaître
Tout ce qui nous arrive
Le pire, c'est de ne pas profiter
Du temps qu'il nous reste à vivre
Le pire, c'est de ne pas reconnaître
Tout ce qui nous arrive

Le pire, c'est pas la méchanceté des hommes
Mais l'silence des autres qui font tous semblant d'hésiter
Et quand les enfants me demandent
Pourquoi la mer est-elle salée?
Je suis obligé de répondre
Que les poissons ont trop pleuré

Le pire, c'est pas la méchanceté des hommes
Mais l'silence des autres qui font tous semblant d'hésiter
Et quand les enfants me demandent
Pourquoi la mer est-elle salée?
Je suis obligé de répondre
Que les poissons ont trop pleuré

Eh, eh, eh, eh
Mais dis-moi c'qu'on a fait

Eh, eh, eh, eh
Mais dis-moi c'qu'on a fait

Eh, eh, eh, eh
Mais dis-moi c'qu'on a fait

Eh, eh, eh, eh
Mais dis-moi c'qu'on a fait

Het Ergste

Het ergste is niet de slechtheid van de mensen
Maar de stilte van anderen die allemaal doen alsof ze aarzelen
En als de kinderen me vragen
Waarom is de zee zout?
Moet ik antwoorden
Dat de vissen te veel hebben gehuild

Eh, eh, eh, eh
Maar vertel me wat we hebben gedaan
Eh, eh, eh, eh
Maar vertel me wat we hebben gedaan

Ik zit op mijn bank, kijk naar de televisie
Leg me uit wat er aan de hand is, het is alsof ik tien jaar ben
Mijn visie is somber, terwijl de zon aanwezig is
De mensen die de moraal prediken met een bontjas aan
Of misschien zijn we gewoon de rede kwijt
Het leven, een gladde ondergrond, maar in welke wereld leven we?
Stop en, inderdaad, het kwaad is al geschied
Maar stop, stop, stop, want inderdaad, het kwaad is al geschied

Het ergste is niet de slechtheid van de mensen
Maar de stilte van anderen die allemaal doen alsof ze aarzelen
En als de kinderen me vragen
Waarom is de zee zout?
Moet ik antwoorden
Dat de vissen te veel hebben gehuild

Eh, eh, eh, eh
Maar vertel me wat we hebben gedaan
Eh, eh, eh, eh
Maar vertel me wat we hebben gedaan

Ik ga weer zitten op de bank, nog steeds de televisie
Moet mijn ogen samenknijpen, niets in het zicht
Ik ga mijn problemen vertellen
Aan mensen die in luxe leven
Ze zullen me pas serieus nemen
Als ik mezelf met benzine besprenkel

Of misschien, heel simpel
Interesseert het me niet veel
Misschien ben ik een handelswaar
In de ogen van een paar voorbijgangers
Stop en, inderdaad, het kwaad is al geschied
Maar stop, stop, stop, want inderdaad, het kwaad is al geschied

Het ergste is niet de slechtheid van de mensen
Maar de stilte van anderen die allemaal doen alsof ze aarzelen
En als de kinderen me vragen
Waarom is de zee zout?
Moet ik antwoorden
Dat de vissen te veel hebben gehuild

Eh, eh, eh, eh
Maar vertel me wat we hebben gedaan
Eh, eh, eh, eh
Maar vertel me wat we hebben gedaan

Het ergste is niet genieten
Van de tijd die we nog hebben om te leven
Het ergste is niet erkennen
Alles wat ons overkomt
Het ergste is niet genieten
Van de tijd die we nog hebben om te leven
Het ergste is niet erkennen
Alles wat ons overkomt

Het ergste is niet de slechtheid van de mensen
Maar de stilte van anderen die allemaal doen alsof ze aarzelen
En als de kinderen me vragen
Waarom is de zee zout?
Moet ik antwoorden
Dat de vissen te veel hebben gehuild

Het ergste is niet de slechtheid van de mensen
Maar de stilte van anderen die allemaal doen alsof ze aarzelen
En als de kinderen me vragen
Waarom is de zee zout?
Moet ik antwoorden
Dat de vissen te veel hebben gehuild

Eh, eh, eh, eh
Maar vertel me wat we hebben gedaan

Eh, eh, eh, eh
Maar vertel me wat we hebben gedaan

Eh, eh, eh, eh
Maar vertel me wat we hebben gedaan

Eh, eh, eh, eh
Maar vertel me wat we hebben gedaan

Escrita por: Gandhi Djuna / Renaud Rebillaud