ノクチルカの夜
わたしのせいめいせんは
watashi no seimeisen wa
とてもみじかいのです
totemo mijikai no desu
だからどうせならいっそ
dakara douse nara isso
きえてしまえばいいのにと
kiete shimaeba ii no ni to
せんをなぞるのです
sen o nazoru no desu
よるのつきにまたがって
yoru no tsuki ni matagatte
あきらめたゆめをかぞえても
akirameta yume o kazoetemo
ながれぼしにぶつかって
nagareboshi ni butsukatte
わすれられたなら
wasurerareta nara
Please rescue me from here
Please rescue me from here
もうだれもきらいたくないよ
mou daremo kirai takunai yo
Please rescue me from here
Please rescue me from here
Please rescue me from here
Please rescue me from here
まちはしらじらしくうつろいでいく
machi wa shirajirashiku utsuroide iku
いまごろだれかはさるしばいに
imagoro dareka wa saru shibai ni
まんまとだまされねむりにつく
manmato damasare nemuri ni tsuku
あわよくばこのままあかしんごう
awayokuba kono mama aka shingou
かわらずにここでたちつくしていたいのよ
kawarazu ni koko de tachitsukushite itai no yo
わかるでしょきざしはまだ
wakaru desho kizashi wa mada
ときどきわからなくなる
tokidoki wakaranaku naru
ふかいこきゅうのしかた
fukai kokyuu no shikata
まるでなにかいいかけて
marude nanika ii kakete
うみのそこにしずんだやこうちゅうみたい
umi no soko ni shizunda yakouchuu mitai
かつてのこいびとだって
katsute no koibito datte
なまえすらおもいだせなくて
namae sura omoidasenakute
てもとにあるものなんて
temoto ni aru mono nante
みじかいせいめいせん
mijikai seimeisen
Please rescue me from here
Please rescue me from here
こんなうたがなんになるんだ?
konna uta ga nan ni narunda?
Please rescue me from here
Please rescue me from here
Please rescue me from here
Please rescue me from here
なにかにおわれつづけていくんだろう
nanika ni oware tsuzukete ikundarou
てのひらをうまくかえしながら
tenohira o umaku kaeshinagara
なんどもじぶんをみそこなっても
nandomo jibun o misoko nattemo
からまわりまわりまわって
karamawari mawari mawari mawatte
それでもよるはあけるなんて
sore demo yoru wa akeru nante
そんなのやめてよなきたくなる
sonna no yamete yo nakitaku naru
まちはしらじらしくうつろいでいく
machi wa shirajirashiku utsuroide iku
そらもなにもかもがあおにそまる
sora mo nanimokamo ga ao ni somaru
かわらないわたしだけをのこして
kawaranai watashi dake o nokoshite
わたしだけのこして
watashi dake nokoshite
La Nuit de Noctiluca
Ma ligne de vie
est tellement courte
Alors tant qu'à faire, je me dis
que je pourrais tout simplement disparaître
Je trace des lignes
Je chevauche la lune de la nuit
Même en comptant les rêves abandonnés
Je me heurte aux étoiles filantes
Si je pouvais tout oublier
Please rescue me from here
Je ne veux plus détester personne
Please rescue me from here
Please rescue me from here
La ville se transforme lentement
À cette heure, quelqu'un doit se faire avoir
Et s'endormir dans une farce
Si seulement je pouvais rester ici, immobile
Sans rien changer, je veux rester ici
Tu comprends, les signes sont encore là
Parfois, je ne comprends plus
Comment respirer profondément
Comme si je commençais à dire quelque chose
Et que je sombrais au fond de l'océan
Même mon ancien amoureux
Je ne me souviens même plus de son nom
Tout ce qui est à portée de main
C'est une ligne de vie si courte
Please rescue me from here
À quoi bon cette chanson ?
Please rescue me from here
Please rescue me from here
Je suis sûrement poursuivi par quelque chose
Tout en retournant ma paume habilement
Même si je me perds encore et encore
Je tourne en rond, en rond, en rond
Et pourtant, la nuit finira par se lever
Arrête ça, j'ai envie de pleurer
La ville se transforme lentement
Le ciel et tout devient bleu
Ne laissant que moi, inchangé
Ne laissant que moi.