Wallflower
It was 1995: That's the last time I remember the two of them side by side
Summer 2003 he said the world collapsed around me and left me with my peace of mind
I really hope you're doing ok
But more than that I just hope you stay
And I know
It doesn't have to be this way
But I've grown
To the excuses that I make
I'm louder than the dead in the dirt
And I've lost all control of my temper
But I'm taking my time to make this work
I'm gonna die like this, a pacifist can't you see?
Honestly can you really blame me
I never stood a chance in this place
This place isn't beautiful to me
And I know
It doesn't have to be this way
But I've grown
To the excuses that I make
I hope
That there's a way to make you stay
But you know
There's just some things that never change
Flor de Pared
Era 1995: Esa es la última vez que recuerdo a los dos juntos
Verano de 2003 él dijo que el mundo se derrumbó a mi alrededor y me dejó con mi paz mental
Realmente espero que estés bien
Pero más que eso, solo espero que te quedes
Y sé
Que no tiene que ser así
Pero he crecido
A las excusas que invento
Soy más ruidoso que los muertos en la tierra
Y he perdido todo control de mi temperamento
Pero me estoy tomando mi tiempo para que esto funcione
Voy a morir así, ¿un pacifista no lo ves?
Honestamente, ¿realmente puedes culparme?
Nunca tuve oportunidad en este lugar
Este lugar no es hermoso para mí
Y sé
Que no tiene que ser así
Pero he crecido
A las excusas que invento
Espero
Que haya una forma de hacerte quedarte
Pero sabes
Hay cosas que simplemente no cambian