395px

Suicidio de Fresa

Major Parkinson

Strawberry Suicide

Hey, is it me you’re looking for?
I see you’re getting old
We were younger then but something came along
I was occupied by someone that you know
That you know I know

You can’t remember anything at all
But still the song remains the same
Now we are salt in a sugar bowl
And every motion wears a name
In the ever-changing chorus
I will play out of tune
In a chain of separate lives
Strawberry suicide

Hey, was it me or was it you?
The story is getting old
You were younger then but something made you cold
You were occupied by someone that I know
That I know you know

You don’t remember anything at all, do you?
The song remains the same
We’re still salt in a sugar bowl
And every motion wears a name
In the ever-changing chorus
I still play out of tune
In a chain of separate lives
I got something to tell you
But I haven’t found the words
Strawberry suicide

Suicidio de Fresa

Hey, ¿soy yo a quien buscas?
Veo que estás envejeciendo
Éramos más jóvenes entonces, pero algo sucedió
Estaba ocupado por alguien que conoces
Que tú sabes que yo sé

No puedes recordar nada en absoluto
Pero la canción sigue siendo la misma
Ahora somos sal en un recipiente de azúcar
Y cada movimiento lleva un nombre
En el coro siempre cambiante
Tocaré desafinado
En una cadena de vidas separadas
Suicidio de fresa

Hey, ¿fui yo o fuiste tú?
La historia se está volviendo vieja
Eras más joven entonces, pero algo te volvió frío
Estabas ocupado por alguien que yo conozco
Que yo sé que tú conoces

No recuerdas nada en absoluto, ¿verdad?
La canción sigue siendo la misma
Seguimos siendo sal en un recipiente de azúcar
Y cada movimiento lleva un nombre
En el coro siempre cambiante
Sigo tocando desafinado
En una cadena de vidas separadas
Tengo algo que decirte
Pero no he encontrado las palabras
Suicidio de fresa

Escrita por: