395px

A Través de la Noche

Make-up

Through The Night

All night 悲しい夢 独り言 強がる女のその訳は
All night kanashii yume hitorigoto tsuyogaru onna no sono wake wa
こぼれた涙が 頬を伝う お前の全てが見えた
koboreta namida ga hoho wo tsutau omae no subete ga mieta
Love is like the war 今は今は今は only you
Love is like the war ima wa ima wa ima wa only you
放せない I need no more struggle through the night
hanasenai I need no more struggle through the night

Shocking storm! 突然の出来事 言葉を失うこの俺に
Shocking storm! totsuzen no dekigoto kotoba wo ushinau kono ore ni
お前はささやく 俺の耳元「私を見捨てないでよ」
omae wa sasayaku ore no mimimoto \"watashi wo misutenai de yo
かなわぬ恋をこれが運命と生きてゆけない
kanawanu koi wo kore ga unmei to ikite yukenai
放せない I need no more struggle through the night
hanasenai I need no more struggle through the night

Hey look at me, look at a me
Hey look at me, look at a me
Baby!
Baby!

Love is like the war 今は今は今は only you
Love is like the war ima wa ima wa ima wa only you
放せない I need no more struggle through the night
hanasenai I need no more struggle through the night
かなわぬ恋をこれが運命と生きてゆけない
kanawanu koi wo kore ga unmei to ikite yukenai
放せない I need no more struggle through the night
hanasenai I need no more struggle through the night

A Través de la Noche

Toda la noche, sueños tristes, murmurando, la razón de una mujer fuerte
Las lágrimas caídas recorren mis mejillas, vi todo de ti
El amor es como la guerra, ahora, ahora, ahora, solo tú
No puedo dejarte, ya no necesito luchar a través de la noche

¡Tormenta impactante! Un suceso repentino, me quedo sin palabras, este soy yo
Tú susurras en mi oído: "No me abandones"
No puedo vivir con este amor imposible, esto es el destino
No puedo dejarte, ya no necesito luchar a través de la noche

Hey, mírame, mírame
¡Bebé!

El amor es como la guerra, ahora, ahora, ahora, solo tú
No puedo dejarte, ya no necesito luchar a través de la noche
No puedo vivir con este amor imposible, esto es el destino
No puedo dejarte, ya no necesito luchar a través de la noche

Escrita por: Nobuo Yamada, Hiroaki Matsuzawa