Tshikwama
Makhadzi wa vhoriṋe
Makhadzi wa vhoriṋe
Makhadzi wa vhoriṋe
Master KG wa vhoriṋe
KG wa vhoriṋe
KG wa vhoriṋe
Vho luga Vho-Gizara Kha vhaḓe
ṊAngwe vha sina maṋo kha vha ḓe
Vho luga Vho-Gizara Kha vhaḓe
ṊAngwe vha sina maṋo kha vhaḓe
Vho luga Vho-Gizara Kha vhaḓe
ṊAngwe vha sina mulenzhe kha vhaḓe
Vho luga Vho-Gizara Kha vhaḓe
ṊAngwe vha sina maṋo kha vha ḓe
Munna ha naki, hu Naka tshikwama
He vhathannga (Munna ha naki)
Rari Munna ha naki, hu Naka tshikwama
He vhathannga (Munna ha naki)
Hari Munna ha naki. Hu Naka tshikwama
He vhathannga (Munna ha naki)
Tshikwama, hu Naka tshikwama
Tshikwama, hu Naka tshikwama
Pocket, hu Naka pocket
Pocket, hu Naka pocket
Rari Munna ha naki, hu Naka tshikwama
He vhathannga (Munna ha naki)
Hai, Munna ha naki, hu Naka tshikwama
He vhathannga (Munna ha naki)
He vhathannga, Munna ha naki hu Naka tshikwama
He vhathannga, Munna ha naki hu Naka tshikwama
He vhathannga, Munna ha naki hu Naka tshikwama
Tshikwama, hu Naka tshikwama
Tshikwama, hu Naka tshikwama
Pocket, hu Naka pocket
Tshikwama. Hu Naka tshikwama
Pocket, hu Naka pocket
Kana vhana mukhavha, ho luga kha vhaḓe
Kana vhana thethenwa, ho luga kha vhaḓe
Kana vhana mukhavha, ho luga kha vhaḓe
Kha vha ḓe, kha vha ḓe
Tshikwama
Pocket
Tshikwama
Pocket
Tshikwama
Makhadzi de la montaña
Makhadzi de la montaña
Makhadzi de la montaña
Master KG de la montaña
KG de la montaña
KG de la montaña
Ellos hablan en Vho-Gizara en el pueblo
Algunos tienen malas intenciones en el pueblo
Ellos hablan en Vho-Gizara en el pueblo
Algunos tienen malas intenciones en el pueblo
Ellos hablan en Vho-Gizara en el pueblo
Algunos tienen malas intenciones en el pueblo
Ellos hablan en Vho-Gizara en el pueblo
Algunos tienen malas intenciones en el pueblo
El hombre no quiere, él quiere tshikwama
Es un problema (El hombre no quiere)
Realmente el hombre no quiere, él quiere tshikwama
Es un problema (El hombre no quiere)
De verdad el hombre no quiere, él quiere tshikwama
Es un problema (El hombre no quiere)
Tshikwama, él quiere tshikwama
Tshikwama, él quiere tshikwama
Bolsillo, él quiere bolsillo
Bolsillo, él quiere bolsillo
Realmente el hombre no quiere, él quiere tshikwama
Es un problema (El hombre no quiere)
Oh, el hombre no quiere, él quiere tshikwama
Es un problema (El hombre no quiere)
Es un problema, el hombre no quiere, él quiere tshikwama
Es un problema, el hombre no quiere, él quiere tshikwama
Es un problema, el hombre no quiere, él quiere tshikwama
Tshikwama, él quiere tshikwama
Tshikwama, él quiere tshikwama
Bolsillo, él quiere bolsillo
Tshikwama. Él quiere tshikwama
Bolsillo, él quiere bolsillo
Cuando los niños juegan, hablan en el pueblo
Cuando los niños son regañados, hablan en el pueblo
Cuando los niños juegan, hablan en el pueblo
En el pueblo, en el pueblo
Tshikwama
Bolsillo
Tshikwama
Bolsillo