395px

Estación

Goto Maki

Station

わたしにきづいてて わざとむししてるの?
watashi ni kidzuitete wazato mushi shiteru no?
それとも ほんとうに わたしがみえないの?
soretomo hontou ni watashi ga mienai no?

こしてたはずの
koshitetta hazu no
あなた あなたがいるわ
anata anata ga iru wa

どうしてそこに
doushite soko ni
あなた たっているの?
anata tatte iru no?

ゆめめざし
yume mezashi
わたしからとびだった
watashi kara tobidatta
わかれるこうじつ
wakareru koujitsu
そうだったの?
sou datta no?

たのしそうにみつめあって
tanoshisou ni mitsumeatte
うでくむ そのひと
ude kumu sono hito
わたしより 2(に)~3(さん)cm(センチ)せのたかいひと
watashi yori 2(ni)~3(san)cm(SENCHI) se no takai hito

repeat
repeat

きゅうこうがくる
kyuukou ga kuru
までわ まだすこしある
made wa mada sukoshi aru

ばれないように
barenai you ni
ME-RUするふりした
ME-RU suru FURI shita

"がいこくでくらしてる\"
"gaikoku de kurashiteru"
あなたでしょう?
anata desho?
きっとよくにたひと
kitto yoku nita hito
きっとそうですね
kitto sou desu ne

2 わたしにはみせなかった みょうなえがおだわ
2 watashi ni wa misenakatta myou na egao da wa
ICHAICHAとするのだって
ICHAICHA to suru no datte
きらいだったじゃない
kirai datta ja nai

3 ひとまえでくちづけもしてくれなかったし
3 hitomae de kuchidzuke mo shite kurenakatta shi
そろいのMAFURA-なんて
soroi no MAFURA- nante
けなしってたじゃない
kenashiteta ja nai

2, *3 repeat
2, *3 repeat

Estación

¿Te estás haciendo el desentendido a propósito conmigo?
O realmente ¿no puedes verme?

Deberías haberlo sabido
Tú, tú estás aquí

¿Por qué estás parado allí?
Tú, estás parado allí

Apuntando hacia mis sueños
Te fuiste volando lejos de mí
¿Fue así como terminamos separados?

Parecía divertido, mirándonos fijamente
Abrazando a esa persona
Alguien más alto que yo por 2 o 3 centímetros

* repetir

El tren viene
Todavía hay un poco de tiempo

Para que no me lastimen
Actúo como si estuviera bien

"Vives en el extranjero"
¿No es así?
Seguramente alguien parecido a ti
Seguramente es así, ¿verdad?

*2 Nunca me mostraste esa sonrisa sincera
Incluso si actuábamos cariñosamente
No lo odiaba

*3 Nunca me diste un beso frente a todos
Cosas como compartir una manta
No estaban rotas

*2, *3 repetir