memories
小さな頃には
chiisana koro ni wa
宝の地図が
takara no chizu ga
頭の中に
atama no naka ni
浮かんでいて
ukande ite
いつでも探した
itsudemo sagashita
キセキの場所を
kiseki no basho wo
知らない誰かに負けないよに
shiranai dareka ni makenai yo ni
La-la-la-la
La-la-la-la
今では
ima de wa
La-la-la-la
La-la-la-la
ほこりだらけの毎日
hokoridarakeno mainichi
いつの日か (la-la-la-la)
itsu no hi ka (la-la-la-la)
すべての (la-la-la-la)
subete no (la-la-la-la)
時に身を委せるだけ
toki ni mi wo yudaseru dake
もしも世界が変わるのなら
moshimo sekai ga kawaru no nara
何も知らない頃の私に
nani mo shiranai koro no watashi ni
連れていって思い出が
tsurete itte omoide ga
色あせないように
iroasenai you ni
小さな頃から
chiisana koro kara
歌を唄って
uta wo utatte
夢見る心
yume miru kokoro
あたためてた
atatamete ta
みんなで真似した
minna de mane shita
秘密のメロディー
himitsu no merodii
今度は上手に
kondo wa jouzu ni
聞こえるように
kikoeru you ni
La-la-la-la
La-la-la-la
今では
ima de wa
La-la-la-la
La-la-la-la
ため息ついてばかりで
tameiki tsuite bakari de
誰もまだ (la-la-la-la)
dare mo mada (la-la-la-la)
本当の (la-la-la-la)
hontou no (la-la-la-la)
夢さえつかめないまま
yume sae tsukamenai mama
もしも時代が戻るのなら
moshimo jidai ga modoru no nara
涙を知った頃の私に
namida wo shitta koro no watashi ni
連れていってせつなさが
tsurete itte setsunasa ga
追いつかないように
oi tsukanai you ni
もしも世界が変わるのなら
moshimo sekai ga kawaru no nara
何も知らない頃の私に
nani mo shiranai koro no watashi ni
連れていって思い出が
tsurete itte omoide ga
色あせないように
iroasenai you ni
連れていってせつなさが
tsurete itte setsunasa ga
追いつかないように
oi tsukanai you ni
Recuerdos
Cuando era pequeño, un mapa del tesoro
Flotaba dentro de mi mente
Seguro de que ningún desconocido tomará
El milagroso lugar que yo buscaba
(Lalalala)
Y ahora
(Lalalalala)
Todos los días llenos de polvo están
Estoy seguro de que
(Lalalala)
Algún día
(Lalalalala)
Voy a dejarlo todo por mi parte
Si el mundo nunca llegará a cambiar
Vuélveme inocente como era antes
Seguro de que los recuerdos no desaparecen, la soledad no alcanzará a nadie
Cuando era pequeño entonaba una canción
Para alentar a mi corazón con sueños
Una melodía secreta que nunca alguien ha escuchado
Me percaté de que todos la puedan oír
(Lalalala)
Y ahora
(Lalalalala)
Simplemente estoy anhelando
Nadie me comprende
(Lalalala)
La verdad
(Lalalalala)
Ven aquí y encuentra tus sueños
Si el mundo me llegara a dar la espalda
Regrésame al lugar donde derrame mis lágrimas
Seguro los recuerdos me llevarán contigo, la soledad no nos alcanzará
Si este mundo llegara un día a cambiar
Regrésame donde perdí la inocencia
Seguro de que los recuerdos no desaparecen, la soledad no alcanzará a nadie
Seguro los recuerdos me llevarán contigo, la soledad jamás nos alcanzará