memories
小さな頃には
chiisana koro ni wa
宝の地図が
takara no chizu ga
頭の中に
atama no naka ni
浮かんでいて
ukande ite
いつでも探した
itsudemo sagashita
キセキの場所を
kiseki no basho wo
知らない誰かに負けないよに
shiranai dareka ni makenai yo ni
La-la-la-la
La-la-la-la
今では
ima de wa
La-la-la-la
La-la-la-la
ほこりだらけの毎日
hokoridarakeno mainichi
いつの日か (la-la-la-la)
itsu no hi ka (la-la-la-la)
すべての (la-la-la-la)
subete no (la-la-la-la)
時に身を委せるだけ
toki ni mi wo yudaseru dake
もしも世界が変わるのなら
moshimo sekai ga kawaru no nara
何も知らない頃の私に
nani mo shiranai koro no watashi ni
連れていって思い出が
tsurete itte omoide ga
色あせないように
iroasenai you ni
小さな頃から
chiisana koro kara
歌を唄って
uta wo utatte
夢見る心
yume miru kokoro
あたためてた
atatamete ta
みんなで真似した
minna de mane shita
秘密のメロディー
himitsu no merodii
今度は上手に
kondo wa jouzu ni
聞こえるように
kikoeru you ni
La-la-la-la
La-la-la-la
今では
ima de wa
La-la-la-la
La-la-la-la
ため息ついてばかりで
tameiki tsuite bakari de
誰もまだ (la-la-la-la)
dare mo mada (la-la-la-la)
本当の (la-la-la-la)
hontou no (la-la-la-la)
夢さえつかめないまま
yume sae tsukamenai mama
もしも時代が戻るのなら
moshimo jidai ga modoru no nara
涙を知った頃の私に
namida wo shitta koro no watashi ni
連れていってせつなさが
tsurete itte setsunasa ga
追いつかないように
oi tsukanai you ni
もしも世界が変わるのなら
moshimo sekai ga kawaru no nara
何も知らない頃の私に
nani mo shiranai koro no watashi ni
連れていって思い出が
tsurete itte omoide ga
色あせないように
iroasenai you ni
連れていってせつなさが
tsurete itte setsunasa ga
追いつかないように
oi tsukanai you ni
Souvenirs
Quand j'étais petit
Je rêvais d'une carte au trésor
Dans ma tête
Elle flottait
Je cherchais toujours
Cet endroit magique
Pour ne pas perdre face à quelqu'un que je ne connais pas
La-la-la-la
Maintenant
La-la-la-la
Mes journées sont pleines de poussière
Un jour (la-la-la-la)
Tout (la-la-la-la)
Je me laisserai juste porter par le temps
Si le monde devait changer
Ramène-moi à l'époque où je ne savais rien
Pour que les souvenirs
Ne s'effacent pas
Depuis que je suis petit
Je chantais des chansons
Avec un cœur rêveur
Que je réchauffais
On imitait tous
Une mélodie secrète
Cette fois, je veux que ça
S'entende mieux
La-la-la-la
Maintenant
La-la-la-la
Je ne fais que soupirer
Personne encore (la-la-la-la)
Ne peut saisir (la-la-la-la)
Même un vrai rêve
Si le temps pouvait revenir
Ramène-moi à l'époque où j'ai connu les larmes
Pour que la tristesse
Ne me rattrape pas
Si le monde devait changer
Ramène-moi à l'époque où je ne savais rien
Pour que les souvenirs
Ne s'effacent pas
Ramène-moi pour que la tristesse
Ne me rattrape pas