¿De Que Sirve Querer?
Vuelvo a recordar otra vez cuando te conocí
Era otro día gris, pero estaba feliz, por fin
Una noche más pensé en el viejo café
Luego todo pasó, no sé cómo empezó, tú y yo
¿Para qué?
(Ah-ah-ah-ah)
¿De qué sirve querer?
(Ah-ah-ah-ah)
Para luego perder
Cada vez dolió tal vez un poco más
Solo quedó tu voz, cortada entre los dos, esa vez
Y el tiempo pasó, ya no sé qué fue de ti
Hoy es un día gris, y ya no fui feliz sin ti
¿Para qué?
(Ah-ah-ah-ah)
¿De qué sirve querer?
(Ah-ah-ah-ah)
Para luego perder
Te perdí
(Ah-ah-ah-ah)
¿De qué sirve seguir?
(Ah-ah-ah-ah)
Si no estás junto a mí
Vuelvo a recordar otra vez cuando te conocí
(Ah-ah-ah-ah)
¿Para qué?
(Ah-ah-ah-ah)
¿De qué sirve querer?
(Ah-ah-ah-ah)
Para luego perder
Te perdí
(Ah-ah-ah-ah)
¿De qué sirve seguir?
(Ah-ah-ah-ah)
Si no estás junto a mí
¿Para qué?
(Ah-ah-ah-ah)
¿De qué sirve querer?
(Ah-ah-ah-ah)
Pará luego perder
Wozu Will Man Lieben?
Ich erinnere mich wieder daran, als ich dich traf
Es war ein anderer grauer Tag, doch ich war glücklich, endlich
Eine Nacht dachte ich an das alte Café
Dann passierte alles, ich weiß nicht, wie es begann, du und ich
Wozu?
(Ah-ah-ah-ah)
Wozu will man lieben?
(Ah-ah-ah-ah)
Um dann zu verlieren
Jedes Mal tat es vielleicht ein bisschen mehr weh
Nur deine Stimme blieb, zwischen uns abgehackt, damals
Und die Zeit verging, ich weiß nicht, was aus dir wurde
Heute ist ein grauer Tag, und ich war ohne dich nicht glücklich
Wozu?
(Ah-ah-ah-ah)
Wozu will man lieben?
(Ah-ah-ah-ah)
Um dann zu verlieren
Ich habe dich verloren
(Ah-ah-ah-ah)
Wozu weitermachen?
(Ah-ah-ah-ah)
Wenn du nicht bei mir bist
Ich erinnere mich wieder daran, als ich dich traf
(Ah-ah-ah-ah)
Wozu?
(Ah-ah-ah-ah)
Wozu will man lieben?
(Ah-ah-ah-ah)
Um dann zu verlieren
Ich habe dich verloren
(Ah-ah-ah-ah)
Wozu weitermachen?
(Ah-ah-ah-ah)
Wenn du nicht bei mir bist
Wozu?
(Ah-ah-ah-ah)
Wozu will man lieben?
(Ah-ah-ah-ah)
Um dann zu verlieren