395px

Una Salida Típica

Maladroit

A Typical Exit

Hold on, just let me focus.
This work is taking up all my time
And I can't think, meaning I can't be
Looking forward to bigger things.
Now hold on, I think I've got it
Two hours left and the time's dividing
And I can't think, meaning I can't be
Looking forward to bigger things.

Sum my life into a car wreck.
I've figured it out in other retrospects.
My body's numb and these bones are cracked.
Paint me in a picture of a heart attack.

I've got eighteen years under my belt
And there's something I can't figure out.
I'm in a plane. Destination: Atlantic for the summer.
Right to the bottom of the deep blue sea.
You're a burden to my new shoes.
The gun machine's wondering what to choose.
Heroes are fake, they don't give you hope.
We're going to keep on living until we go for broke.

Una Salida Típica

Espera, déjame concentrarme.
Este trabajo está ocupando todo mi tiempo
Y no puedo pensar, lo que significa que no puedo estar
Esperando cosas más grandes.
Ahora espera, creo que lo tengo
Dos horas restantes y el tiempo se divide
Y no puedo pensar, lo que significa que no puedo estar
Esperando cosas más grandes.

Resumen mi vida en un choque de autos.
Lo he descubierto en otras retrospectivas.
Mi cuerpo está entumecido y estos huesos están quebrados.
Píntame en un cuadro de un ataque al corazón.

Tengo dieciocho años en mi haber
Y hay algo que no logro entender.
Estoy en un avión. Destino: Atlántico para el verano.
Directo al fondo del mar azul profundo.
Eres una carga para mis zapatos nuevos.
La máquina de armas se pregunta qué elegir.
Los héroes son falsos, no te dan esperanza.
Seguiremos viviendo hasta que nos arruinemos.

Escrita por: