Death of Butterfly
Three years have gone by and here I am
Back in Nagasaki, in Cho Cho's garden
Dear Heaven! With my american wife, Katy
Gee! Katy loves Cho Cho's baby.
Cho Cho, I can't confront her, I am still married to her
I remember my friend Sharpless over there,
he warned me I was a bounder
But I really loved Cho Cho San, in those days
When I was her Man
Why? Why did I come back?
Gosh I wish Suzuki would be quiet
I don't want to be here
I don't want to be anywhere around here
When they tell Cho Cho San, that I found another love
I know this time I made a fatal error
Sharpless warned me and I didn't care
How on Earth I can remain here
Where death now fills the air
Remembering only one thing, my wedding ring
Goodbye Cho Cho San! Goodbye!
She marked my going forever
Counting the steady flow of days and hours
And now in this room, there are just dead flowers
Goodbye Cho Cho San! Goodbye
Tod der Schmetterlinge
Drei Jahre sind vergangen und hier bin ich
Zurück in Nagasaki, im Garten von Cho Cho
Lieber Himmel! Mit meiner amerikanischen Frau, Katy
Wow! Katy liebt das Baby von Cho Cho.
Cho Cho, ich kann ihr nicht gegenübertreten, ich bin immer noch mit ihr verheiratet
Ich erinnere mich an meinen Freund Sharpless dort drüben,
er hat mich gewarnt, ich sei ein Schuft
Aber ich habe Cho Cho San damals wirklich geliebt
Als ich ihr Mann war
Warum? Warum bin ich zurückgekommen?
Verdammtes Glück, ich wünschte, Suzuki wäre still
Ich will nicht hier sein
Ich will nirgendwo in der Nähe sein
Wenn sie Cho Cho San sagen, dass ich eine andere Liebe gefunden habe
Ich weiß, dass ich diesmal einen fatalen Fehler gemacht habe
Sharpless hat mich gewarnt und es war mir egal
Wie zur Hölle kann ich hier bleiben
Wo der Tod jetzt die Luft erfüllt
Und ich nur an eines denke, meinen Ehering
Leb wohl, Cho Cho San! Leb wohl!
Sie hat meinen Abschied für immer markiert
Zählt den stetigen Fluss von Tagen und Stunden
Und jetzt in diesem Raum gibt es nur noch tote Blumen
Leb wohl, Cho Cho San! Leb wohl!