2 de Octubre
¿Que fue el 2 de octubre?
¿Cuanta gente murió?
Los que dieron la orden
impunes hasta hoy,
repiten su falsedad,
fue por su seguridad.
Nuestra historia hay que escribir,
nuestra vida tiene raíz.
Desgraciada la nación
sin memoria,
sin historia.
Desgraciada la nación
sin memoria,
sin historia.
Si no queremos que vuelva a pasar,
nuestra memoria es un arma de paz.
No es tan fácil dejarlo así.
Esta vida tiene raíz.
Nunca dirán la verdad,
así es la historia oficial.
¿Que fue el 2 de octubre?
¿Cuanta gente murió?
Tan fuerte era el silencio
que su grito rompió.
El tiempo no lo ha callado,
se sigue escuchando hoy.
Esta historia hay que escribir,
nuestra vida tiene raíz.
Desgraciada la nación
sin memoria,
sin historia.
Desgraciada la nación
sin memoria,
sin historia.
Si no queremos que vuelva a pasar,
nuestra memoria es un arma de paz.
Si no queremos que vuelva a pasar,
nuestra memoria es un arma de paz.
2 octobre
Que s'est-il passé le 2 octobre ?
Combien de gens sont morts ?
Ceux qui ont donné l'ordre
sont toujours impunis,
ils répètent leur mensonge,
c'était pour leur sécurité.
Notre histoire, il faut l'écrire,
notre vie a des racines.
Triste est la nation
sans mémoire,
sans histoire.
Triste est la nation
sans mémoire,
sans histoire.
Si on ne veut pas que ça se reproduise,
notre mémoire est une arme de paix.
Ce n'est pas si simple de laisser faire.
Cette vie a des racines.
Jamais ils ne diront la vérité,
c'est ça l'histoire officielle.
Que s'est-il passé le 2 octobre ?
Combien de gens sont morts ?
Le silence était si fort
que leur cri l'a brisé.
Le temps ne l'a pas étouffé,
ça s'entend encore aujourd'hui.
Cette histoire, il faut l'écrire,
notre vie a des racines.
Triste est la nation
sans mémoire,
sans histoire.
Triste est la nation
sans mémoire,
sans histoire.
Si on ne veut pas que ça se reproduise,
notre mémoire est une arme de paix.
Si on ne veut pas que ça se reproduise,
notre mémoire est une arme de paix.