395px

Le Crocodile

Maldita Vecindad y los Hijos del 5to. Patio

El Cocodrilo

En el panteón de Dolores
tengo mi chante,
mi frío chante,
desde hace un buen.

Soy el fantasma pachuco,
pachuco de oro,
ángel del barrio
pa' servirle a usted.

En los salones de baile
los bailadores
me invocan
al decir:
¡quibas mi rey!.

Andaba penando por el Cine Teresa
cuando de pronto en una esquina lo vi,
un cocodrilo taxi de mis 50's,
rodando muy cuco
iba el catrín.

La gente lo miraba pasar:
"¿De quién es esa ranfla?
¡Cuántos recuerdos trae!".

El Icuiricui
El Sacalacachimba
El Icuiricui
El Sacalacachimba
El Icuiricui
El Sacalacachimba
El Icuiricui
El Sacalacachimba

El cocodrilo en la calle
es la memoria
y las historias de la gran ciudad.

El Pato es el chofer
y Juan Orol y Tongolele
viajan con él.

El Mambo del Ruletero,
de Pérez Prado,
suena a todo lo que da la radio.

Al paso del Coco aquél vato
recuerda
los bailes del Balalaika
y del Waikiki.

Una viejita
le dice a su nieta:
"en uno igual a tu abuelo conocí".

La gente lo miraba pasar:
"¿De quién es esa ranfla?
¡Cuántos recuerdos trae!".

El Icuiricui
El Sacalacachimba
El Icuiricui
El Sacalacachimba
El Icuiricui
El Sacalacachimba
El Icuiricui
El Sacalacachimba

Le Crocodile

Dans le cimetière de Dolores
j'ai ma baraque,
ma froide baraque,
depuis un bon moment.

Je suis le fantôme pachuco,
pachuco en or,
ange du quartier
pour vous servir.

Dans les salles de danse
les danseurs
m'invoquent
en disant :
"quibas mon roi !".

Je traînais près du Cinéma Teresa
quand soudain au coin je l'ai vu,
un taxi crocodile des années 50,
roulant très classe
allait le beau gosse.

Les gens le regardaient passer :
"À qui appartient cette bagnole ?
Combien de souvenirs elle ramène !".

L'Icuiricui
Le Sacalacachimba
L'Icuiricui
Le Sacalacachimba
L'Icuiricui
Le Sacalacachimba
L'Icuiricui
Le Sacalacachimba

Le crocodile dans la rue
est la mémoire
et les histoires de la grande ville.

Le Pato est le chauffeur
et Juan Orol et Tongolele
voyagent avec lui.

Le Mambo du Ruletero,
de Pérez Prado,
s'envoie à fond la caisse à la radio.

Au passage de ce Coco, ce gars
se souvient
des danses du Balalaika
et du Waikiki.

Une vieille dame
dit à sa petite-fille :
"dans une pareille, j'ai connu ton grand-père".

Les gens le regardaient passer :
"À qui appartient cette bagnole ?
Combien de souvenirs elle ramène !".

L'Icuiricui
Le Sacalacachimba
L'Icuiricui
Le Sacalacachimba
L'Icuiricui
Le Sacalacachimba
L'Icuiricui
Le Sacalacachimba

Escrita por: Maldita Vecindad