Conspirations
Souveraine divine de la plus grande dynastie,
cette reine domine pour la splendeur de l'Egypte.
Dans l'ombre et l'oubli, grandit un frère avide,
Qui, depuis son silence, prépare son crime, sa vengeance.
Sanguinaire, assoiffé de pouvoir,
il te guette et conspire dans le noir.
Elle prône la justice, lui, sa nature est le vice
La pureté de la belle face aux mensonges de ce traître
En ces lieux de mystère où complots et soupçons se mêlent
la menace pèse, prête à s'abattre sur la reine.
Prisonnière, poussée au désespoir
elle se terre dans la crainte du soir
Sa nature est le vice, dans l'horreur de ses cris, il frappe à mort
Sa nature est le vice, dans l'horreur de ses cris, il frappe plus fort
Solo Sylvain
Sanguinaire, assoiffé de pouvoir,
il te guette et conspire dans le noir.
Prisonnière, poussée au désespoir,
elle se terre dans la crainte du soir
Conspiraciones
Souveraine divina de la más grande dinastía,
Esta reina domina por el esplendor de Egipto.
En la sombra y el olvido, crece un hermano ávido,
Quien, desde su silencio, prepara su crimen, su venganza.
Sanguinario, sediento de poder,
te acecha y conspira en la oscuridad.
Ella predica la justicia, él, su naturaleza es el vicio
La pureza de la bella frente a las mentiras de este traidor
En estos lugares de misterio donde se entrelazan conspiraciones y sospechas
la amenaza pesa, lista para caer sobre la reina.
Prisionera, empujada al desespero
ella se esconde en el temor de la noche
Su naturaleza es el vicio, en el horror de sus gritos, golpea hasta matar
Su naturaleza es el vicio, en el horror de sus gritos, golpea más fuerte
Solo Sylvain
Sanguinario, sediento de poder,
te acecha y conspira en la oscuridad.
Prisionera, empujada al desespero,
ella se esconde en el temor de la noche