Ju Te Veux
久しぶりに出会った君は何もかも変わって
Hisashiburi ni deatta kimi wa nanimokamo kawatte
まるで別人のように僕を引き寄せる
Marude betsujin no youni boku wo hikiyoseru
凄んだ風を纏って回りを包み込む
Susanda kaze wo matotte mawari wo tsutsumikomu
まるで氷でできた月のように冷たくて
Marude koori de dekita tsuki no youni tsumetakute
君の澄んだ瞳には僕は見えない
Kimi no sunda hitomi niwa boku wa mienai
体を巡らす糸を焼き尽くして
Karada wo megurasu ito wo yakitsukushite
ほんの少しだけでいい抱かれていたい
Hon no sukoshi dake de ii dakareteitai
狂わす月が夜に寄り添うように
Kuruwasu tsuki ga yoru ni yorisou youni
体を動かすこともできず言葉を詰まらせる
Karada wo ugokasu koto mo dekizu kotoba wo tsumaraseru
冷たい指で唇をなぞる僕を押し付けて
Tsumetai yubi de kuchibiru wo nazoru boku wo oshitsukete
君の澄んだ瞳には僕は見えない
Kimi no sunda hitomi niwa boku wa mienai
体を巡らす糸を焼き尽くして
Karada wo megurasu ito wo yakitsukushite
ほんの少しだけでいい抱かれていたい
Hon no sukoshi dake de ii dakareteitai
狂わす月が夜に寄り添うように
Kuruwasu tsuki ga yoru ni yorisou youni
君の澄んだ瞳には僕は見えない
Kimi no sunda hitomi niwa boku wa mienai
体を巡らす糸を焼き尽くして
Karada wo megurasu ito wo yakitsukushite
ほんの少しだけでいい抱かれていたい
Hon no sukoshi dake de ii dakareteitai
狂わす月が夜に寄り添うように
Kuruwasu tsuki ga yoru ni yorisou youni
Ich Will Dich
Lange nicht gesehen, hast du dich so verändert
Wie ein ganz anderer Mensch ziehst du mich an
Mit einem wilden Wind, der alles umhüllt
So kalt wie der Mond aus Eis
In deinen klaren Augen bin ich nicht zu sehen
Die Fäden, die meinen Körper umkreisen, verbrennen
Ein kleines bisschen reicht, ich möchte nur gehalten werden
Wie der verrückte Mond, der sich in die Nacht schmiegt
Kann mich nicht bewegen, die Worte bleiben mir im Hals stecken
Mit kalten Fingern streichelst du über meine Lippen, drückst mich fest
In deinen klaren Augen bin ich nicht zu sehen
Die Fäden, die meinen Körper umkreisen, verbrennen
Ein kleines bisschen reicht, ich möchte nur gehalten werden
Wie der verrückte Mond, der sich in die Nacht schmiegt
In deinen klaren Augen bin ich nicht zu sehen
Die Fäden, die meinen Körper umkreisen, verbrennen
Ein kleines bisschen reicht, ich möchte nur gehalten werden
Wie der verrückte Mond, der sich in die Nacht schmiegt