Chi Nurareta Kajitsu
As seen by the human eyes
A massacre starved for blood
The desire place
A vision of sneering madness
A death cry, struggling and twisting
Death Cry
The sky splits asunder, squirming and falling
The dark sea of eternity swarming with every pleasure
The cross, engraved, entwined, and covered in darkness
About to collapse and it is the bloody ...
Me no mae ni hateshinaku hirogari yuku seijaku
me no mae ni yokotawaru chi ni somatta kajitsu
Me no mae ni tachitsukusu chi ni ueta seijaku
me no mae ni yokotawaru chi ni somatta kajitsu
Kasanari juujika wa chi nurareta
Kyouki mo yume mo kokoro no tozasareta sora e
negau nara towa ni nagareru itami o ...
kuzureochi yuku kokoro wa ubawareta sora e
ima kanau naraba towa ni tsuzuku inori o sasage
zetsubou no kage sae kirisaku hikari no naka
te no nukumori wa saigo no koe made kakikesu you ni
Fruta Envenenada
Visto por los ojos humanos
Una masacre hambrienta de sangre
El lugar del deseo
Una visión de locura burlona
Un grito de muerte, luchando y retorciéndose
Grito de muerte
El cielo se parte en dos, retorciéndose y cayendo
El oscuro mar de la eternidad lleno de todo placer
La cruz, grabada, entrelazada y cubierta de oscuridad
A punto de colapsar y es la sangrienta...
Ante mis ojos se extiende infinitamente el silencio
Ante mis ojos, la fruta teñida de sangre yace a un lado
Ante mis ojos, el silencio se erige en la sangre hambrienta
Ante mis ojos, la fruta teñida de sangre yace a un lado
Las cruces entrelazadas están empapadas de sangre
La locura y los sueños van hacia el cielo cerrado del corazón
Si deseas, eternamente fluirá el dolor...
El corazón que se derrumba es llevado al cielo robado
Ahora, si se cumple, ofrezco una oración eterna
Incluso la sombra de la desesperación se desvanece en la luz
El calor de las manos borra incluso el último susurro