Claire (Tsuki No Shirabe)
アマデトワール クルーセピア 魔法の言葉を繰り返す
Amas d'étoiles couleur sépia mahou no kotoba wo kurikaesu
アマデトワール クルーセピア まだ君の姿が見えない
Amas d'étoiles couleur sépia mada kimi no sugata ga mienai
白夜の灯り
Byakuyano tomoshibi
まぶたがしの夜空に無数の想いが僕を包み空へ
Mabutagashi no yozora ni musuu no omoi ga boku wo tsutsumi sora e
連れて行く
Tsurete yuku
夜空の下で月の光を浴びながら
Yozora no shita de tsuki no hikari wo abinagara
星にかかる願いを叶えてあげる
Hoshi ni kakaru negai wo kanaete ageru
君だけには聞こえるように
Kimi dake ni wa kikoeru youni
アマデトワール クルーセピア 魔法の言葉を繰り返す
Amas d'étoiles couleur sépia mahou no kotoba wo kurikaesu
アマデトワール クルーセピア まだ君の姿が見えない
Amas d'étoiles couleur sépia mada kimi no sugata ga mienai
夜空の星に彩られてる夜の
Yozora no hoshi ni irodorareteru yoru no
夢に月の光が
Yume ni tsuki no hikari ga
集まって空に星をかけている
Atsumatte sora ni hoshi wo kaketeiru
砕け散る星になって君の夢の中へ
Kudakechiru hoshi ni natte kimi no yume no naka e
真っ逆さまに加速して落ちて行けばいいのに
Massakasama ni kasoku shite ochite yukeba ii no ni
両手に抱えた宝石を雲につまずきばらまいている
Ryote ni kakaeta houseki wo kumo ni tsumazukibaramaiteiru
今夜はこんな想いを夢に描いて
Konya wa konna omoi wo yume ni egaite
君だけには聞こえるように
Kimi dake ni wa kikoeru youni
アマデトワール クルーセピア 魔法の言葉を繰り返す
Amas d'étoiles couleur sépia mahou no kotoba wo kurikaesu
アマデトワール クルーセピア まだ君の姿が見えない
Amas d'étoiles couleur sépia mada kimi no sugata ga mienai
アマデトワール クルーセピア 魔法の言葉を繰り返す
Amas d'étoiles couleur sépia mahou no kotoba wo kurikaesu
アマデトワール クルーセピア まだ君の姿が見えない
Amas d'étoiles couleur sépia mada kimi no sugata ga mienai
アマデトワール クルーセピア まだ君の姿が見えない
Amas d'étoiles couleur sépia mada kimi no sugata ga mienai
Claire (L'Air de la Lune)
Amadetoir, Cléopâtre, je répète ces mots magiques
Amadetoir, Cléopâtre, je ne vois toujours pas ton visage
La lumière du jour polaire
Mes paupières s'ouvrent, le ciel nocturne m'enveloppe de pensées innombrables et m'emmène
Vers les cieux
Sous le ciel étoilé, baigné par la lumière de la lune
Je réaliserai les vœux accrochés aux étoiles
Pour que seul toi puisses les entendre
Amadetoir, Cléopâtre, je répète ces mots magiques
Amadetoir, Cléopâtre, je ne vois toujours pas ton visage
La nuit ornée d'étoiles
La lumière de la lune se rassemble dans les rêves
Accrochant des étoiles dans le ciel
Devenant une étoile brisée, je plongerai dans tes rêves
Je voudrais tomber à toute vitesse, la tête la première
Éparpillant les joyaux que je tiens dans mes mains, en trébuchant dans les nuages
Ce soir, je dessine ces pensées dans mes rêves
Pour que seul toi puisses les entendre
Amadetoir, Cléopâtre, je répète ces mots magiques
Amadetoir, Cléopâtre, je ne vois toujours pas ton visage
Amadetoir, Cléopâtre, je répète ces mots magiques
Amadetoir, Cléopâtre, je ne vois toujours pas ton visage
Amadetoir, Cléopâtre, je ne vois toujours pas ton visage