395px

Auf Wiedersehen

Malice Mizer

オルヴォワール (au revoir)

つも二人分の 響く足音が
itsumo futari bun no hibiku ashioto ga tsuzuiteta michi de
続いてた道で 枯れ果ててしまった
karehatete shimatta gairoju tachi ga
街路樹達が 大きくなった 歩幅を気付かせた
ookiku natta hohaba wo kidzukaseta

肩にすれ違う小さな落ち葉がまた空に戻って
kata ni surechigau chiisana ochiba ga mata sora ni modotte
そんな吹き荒ぶ風さえも今はなぜか愛しくて
sonna fuki susabu kaze sae mo ima wa naze ka itoshikute
そっと微笑んでいた
sotto hohoende ita

窓辺にもたれる見なれた姿が
madobe ni motareru minareta sugata ga
陰る陽射しに映し出されて消える
kaguru hizashi ni utsushidasarete kieru
あふれる想いにつぶやいた言葉は
afureru omoi ni tsubuyaita kotoba wa
せめて夢が覚めるまで
semate yume ga sameru made

もっと
motto

あなたを抱きしめ眠りたい
anata wo dakishime nemuritai
優しい記憶に変わった今でさえも
yasashii kioku ni kawatta ima demo
この腕で抱きしめ眠りたい
kono ude de dakishime nemuritai
出会った頃の二人のように
deatta koro no futari no you ni

窓辺にもたれてざわめく並木に
madobe ni motarete zawameku namiki ni
そっとつぶやく同じ言葉をもう一度
sotto tsubuyaku onaji kotoba wo mou ichido
あの時の姿が見えなくなっても
ano toki no sugata ga mienakunatte mo
せめて夢の中だけは
semate yume no naka dake wa

もっと
motto

あなたを抱きしめ眠りたい
anata wo dakishime nemuritai
優しい記憶に変わった今でさえも
yasashii kioku ni kawatta ima demo
この腕で抱きしめ眠りたい
kono ude de dakishime nemuritai
出会った頃のあの日のままの
deatta koro no ano hi no mama no
二人のように
futari no you ni

あなたを抱きしめ眠りたい
anata wo dakishime nemuritai
この腕で抱きしめ眠りたい
kono ude de dakishime nemuritai
あなたを抱きしめ眠りたい
anata wo dakishime nemuritai
この腕で抱きしめ眠りたい
kono ude de dakishime nemuritai

Auf Wiedersehen

Immer wieder hallten die Schritte von uns beiden auf dem Weg
Die Straßenbäume, die verwelkt sind,
haben mir die großen Schritte bewusst gemacht.

Kleine Blätter, die an meinen Schultern vorbeigleiten, kehren wieder in den Himmel zurück.
Sogar der heulende Wind ist jetzt irgendwie liebenswert,
und ich lächelte sanft.

Die vertraute Gestalt, die am Fenster lehnt,
wirft einen Schatten, der im Licht verblasst.
Die Worte, die aus meinen überfließenden Gefühlen flüstern,
sollen wenigstens bis zum Erwachen des Traums bleiben.

Mehr

Ich möchte dich umarmen und schlafen.
Selbst jetzt, wo es zu sanften Erinnerungen geworden ist,
möchte ich dich in meinen Armen halten und schlafen,
so wie wir es damals taten.

Am Fenster lehnend, in dem rauschenden Alleebäumen,
flüstere ich die gleichen Worte noch einmal.
Auch wenn ich die Gestalt von damals nicht mehr sehen kann,
sollte es wenigstens nur im Traum sein.

Mehr

Ich möchte dich umarmen und schlafen.
Selbst jetzt, wo es zu sanften Erinnerungen geworden ist,
möchte ich dich in meinen Armen halten und schlafen,
so wie an dem Tag, als wir uns trafen.

Ich möchte dich umarmen und schlafen.
Ich möchte dich in meinen Armen halten und schlafen.
Ich möchte dich umarmen und schlafen.
Ich möchte dich in meinen Armen halten und schlafen.

Escrita por: Mana-Sama