395px

Out of Coverage

Malos Vicios

Fuera de Cobertura

Noto algo raro, estoy mutando
Hacia un estado de impermeabilidad permanente
Soy cada vez menos humano
Retroalimentándome con materia intrascendente
Con un sistema inmunizado a la realidad ajena
Y sus juicios morales
Quizás me haya inoculado anestesia informativa
Junto a otras banalidades

Etiquetado y envasado al vacío
Aislado en mi burbuja de las vanidades
Fuera de cobertura y fuera de servicio
Y del peligro también fuera de su alcance

Morfina para la clase media
En cada esquina en cada tienda
En centros comerciales
No sé si os habéis dado cuenta
Desde allí tengo cubiertas todas mis necesidades

Sobre estimulado, sobreprotegidos
Sobre idiotizado, sobre todo vacío
Perdón si no me he disculpado por haber
Aprovechado tantas comodidades
Nunca me habéis dejado claro
Si estoy por encima o debajo
De mis posibilidades

Out of Coverage

I feel something weird, I'm mutating
Towards a state of permanent impermeability
I'm becoming less and less human
Feeding back on inconsequential matter
With an immune system to external reality
And its moral judgments
Maybe I've been inoculated with informational anesthesia
Along with other trivialities

Tagged and vacuum-packed
Isolated in my bubble of vanities
Out of coverage and out of service
And out of danger also out of their reach

Morphine for the middle class
On every corner, in every store
In shopping malls
I don't know if you've noticed
From there, I have all my needs covered

Overstimulated, overprotected
Over-idiotized, overall empty
Sorry if I haven't apologized for
Taking advantage of so many comforts
You've never made it clear to me
If I'm above or below
My possibilities

Escrita por: