Los Duendes de La Calle
Son los duendes de la calle
Viven en bosque de cemento
En paraisos artificiales
Esquizando pegamento
Son los hijos olvidados
Los sin voz, sin dios, sin techo
De su tierra destarrados
Unos angeles sin cielo
Los gritan en silencio
Los que ya no esperan nada
A puras penas mal viviendo
Huerfanos en cuerpo y alma
Caminan descalzos
Sobre trozos sueños quebrados
Un futuro incierto
Un presente oscuro y sin pasado
Les han arrancao de cuajo
Una infancia, una inocencia
Y las venden en las calles
A cambio de sexo y violencia
Tienen el alma vencida
Nadie les enseño a volar
Con la espranza ya vendida
Sin ninguna oportunidad
Viven detras de la cortina
De la indiferencia total
¿A quien le sobra la comida?
Del que no tiene ni lagrimas para llorar
Mientras unos mueren de hambre
Otros moriran de frio
Pero el peor de todos los males
Es nuestro capitalismo
Y es que todo somos culpables
Que el primer mundo esta podrido
Tranquilo en nuestro hogares
Enfermo de materialismo
Tienen el alma vencida
Nadie les enseño a volar
Con la espranza ya vendida
Sin ninguna oportunidad
Viven detras de la cortina
De la indiferencia total
¿A quien le sobra la comida?
Del que no tiene ni lagrimas para llorar
Mientras unos mueren de hambre
Otros moriran de frio
Pero el peor de todos los males
Es nuestro capitalismo
Y es que todo somos culpables
Que el primer mundo esta podrido
Tranquilo en nuestro hogares
Enfermo de materialismo
Die Kobolde der Straße
Es sind die Kobolde der Straße
Sie leben im Betonwald
In künstlichen Paradiesen
Mit Kleber in der Hand
Es sind die vergessenen Kinder
Die Stimmlosen, ohne Gott, ohne Dach
Von ihrem Land vertrieben
Engel ohne Himmel
Sie schreien in der Stille
Die, die nichts mehr erwarten
Mit Mühe leben sie dahin
Waisen in Körper und Seele
Sie gehen barfuß
Über Stücke zerbrochener Träume
Eine ungewisse Zukunft
Eine dunkle Gegenwart ohne Vergangenheit
Ihnen wurde brutal genommen
Eine Kindheit, eine Unschuld
Und sie verkaufen sie auf der Straße
Im Tausch gegen Sex und Gewalt
Ihre Seele ist besiegt
Niemand hat ihnen fliegen beigebracht
Die Hoffnung längst verkauft
Ohne jede Chance
Sie leben hinter dem Vorhang
Der totalen Gleichgültigkeit
Wem bleibt das Essen übrig?
Von dem, der nicht einmal Tränen zum Weinen hat
Während die einen vor Hunger sterben
Werden andere vor Kälte sterben
Aber das schlimmste aller Übel
Ist unser Kapitalismus
Und wir sind alle schuld daran
Dass die erste Welt verfault
Ruhig in unseren Häusern
Krank vom Materialismus
Ihre Seele ist besiegt
Niemand hat ihnen fliegen beigebracht
Die Hoffnung längst verkauft
Ohne jede Chance
Sie leben hinter dem Vorhang
Der totalen Gleichgültigkeit
Wem bleibt das Essen übrig?
Von dem, der nicht einmal Tränen zum Weinen hat
Während die einen vor Hunger sterben
Werden andere vor Kälte sterben
Aber das schlimmste aller Übel
Ist unser Kapitalismus
Und wir sind alle schuld daran
Dass die erste Welt verfault
Ruhig in unseren Häusern
Krank vom Materialismus