395px

The Sailor and the Mulatto

Malpais

El Marino Y La Mulata

Cansado el marinero de viajar,
de tanta nube, de tanto mar,
de ir y venir, de ciudades remotas,
abandonó su vieja panga a las gaviotas.

Tomó lo que quedaba de su ron pirata,
escupió a la tempestad, "ya debo irme"- dijo-,
en un borroso puerto, durmió la resaca
y ancló su corazón en tierra firme.

Ay, agua salada…
Nadie supo adonde, nadie dijo nada.
Ay, agua serena…
Naufragó en los brazos de aquella morena
Ay, agua salada…
Es que a yerro muere quien a yerro mata.
Ay, agua serena…
No encontró el camino y lo cubrió la arena.

Cansada la mulata de esperar
de hacerse vieja en el tajamar,
de contar estrellas, de ver volar gaviotas
de zurcir con su dolor las velas rotas.

Desencalló una vieja panga abandonada
"donde está tu corazón, donde estarás marino" -dijo-
y del borroso puerto, una madrugada
la fue llevando el viento del destino.

Ay, agua salada…
nadie supo donde, nadie dijo nada.
Ay, agua serena,
en cuarto menguante se fue la morena.
Ay, agua salada,
es que a hierro muere quien a hierro mata.
Ay, agua serena,
dijo "adiós marino" y olvidó su pena.

Ay, agua salada,
me lo contó un viejo sabio, que pescaba.
Ay, agua serena,
ella lo esperaba con cada marea.
Ay, agua salada,
hoy es él quien busca su rastro en la arena.
Ay, agua serena.
Dónde estás marino? Dónde estás morena?

The Sailor and the Mulatto

Tired the sailor of traveling,
of so many clouds, of so much sea,
of coming and going, of remote cities,
he abandoned his old boat to the seagulls.

He took what was left of his pirate rum,
spat at the storm, 'I must go now' - he said -,
in a blurry port, he slept off the hangover
and anchored his heart on solid ground.

Oh, salty water...
No one knew where, no one said anything.
Oh, calm water...
Shipwrecked in the arms of that brunette.
Oh, salty water...
For he who kills by mistake dies by mistake.
Oh, calm water...
He didn't find the way and was covered by the sand.

Tired the mulatto of waiting
of growing old on the deck,
of counting stars, of watching seagulls fly,
of mending with her pain the broken sails.

She unmoored an old abandoned boat
'where is your heart, where will you be sailor' - she said -,
and from the blurry port, one early morning
the wind of destiny was carrying her.

Oh, salty water...
no one knew where, no one said anything.
Oh, calm water,
in waning crescent the brunette left.
Oh, salty water,
For he who kills by mistake dies by mistake.
Oh, calm water,
she said 'goodbye sailor' and forgot her sorrow.

Oh, salty water,
I was told by an old wise man, who was fishing.
Oh, calm water,
she waited for him with each tide.
Oh, salty water,
today it is he who searches for her trace in the sand.
Oh, calm water.
Where are you sailor? Where are you brunette?

Escrita por: