395px

Sketch for Hope

Malpais

Boceto Para Esperanza

Si fueras a tocar esa memoria...
parece eterno
el polvo de tus ojos;
pero el olor de aquella página no vuelve,
se fue, con los desvelos de tu frente.

Si fueras a tocar aquellos días,
la extraña magia
de todo lo que llueve,
tocar al sol que esta arrugado entre las hojas,
al perro y a la tía tejedora...

Cuando el aire tenía
rastros de azul,
en el patio cabía
toda la luz.
Llévame donde pueda,
abuela, dormir,
Si fueras a volver, llévame allí.

Si fueras a quedar en lo que queda:
aquella casa
debajo de los años,
aquella forma de mecerse los almendros,
el agua que inventaba la tinaja...

El tiempo esta dejándonos un tiempo
para volver
al patio de tus manos,
reconocer entre las sábanas tendidas
las caras que perdimos hace tanto.

Cuando el aire tenía
rastros de azul,
en el patio cabía
toda la luz.
Llévame donde pueda,
abuela, dormir,
Si fueras a volver, llévame allí.

Sketch for Hope

If you were to touch that memory...
It seems eternal
the dust of your eyes;
but the smell of that page doesn't return,
it left, with the sleepless nights of your forehead.

If you were to touch those days,
the strange magic
of everything that rains,
touch the sun that is wrinkled among the leaves,
the dog and the weaving aunt...

When the air had traces of blue,
in the courtyard fit
all the light.
Take me where I can,
grandma, sleep,
If you were to return, take me there.

If you were to stay in what remains:
that house
under the years,
that way of rocking the almond trees,
the water that the jar invented...

Time is giving us a time
to return
to the courtyard of your hands,
to recognize among the hanging sheets
the faces we lost so long ago.

When the air had traces of blue,
in the courtyard fit
all the light.
Take me where I can,
grandma, sleep,
If you were to return, take me there.

Escrita por: Fidel / Jaime