Red Diamond
When akatosh slew lorkhan,
He ripped his heart right out,
He hurled it across tamriel,
And the heart was heard to shout:
Red diamond! Red diamond!
The heart and soul of men
Red diamond! Red diamond!
Protect us till the end
The laughing heart sprayed blood afar,
A gout on cyrod fell,
And like a dart shot to its mark
Down in an ayleid well
Magicka fused the lorkhan blood
To crystal red and strong
Then wild elves cut and polished it down
To chim-el adabal
Red diamond! Red diamond!
The heart and soul of men
Red diamond! Red diamond!
Protect us till the end
When elves lost nirn to man,
Akatosh gave the stone
To saint alesh in token of
Her right to sit the throne
Red diamond! Red diamond!
The heart and soul of men
Red diamond! Red diamond!
Protect us till the end
Rode Diamant
Toen Akatosh Lorkhan doodde,
Rukte hij zijn hart eruit,
Hij gooide het door Tamriel,
En het hart schreeuwde luid:
Rode diamant! Rode diamant!
Het hart en de ziel van de mensen
Rode diamant! Rode diamant!
Bescherm ons tot het einde
Het lachende hart spoot bloed ver weg,
Een straal viel op Cyrod,
En als een pijl die zijn doel raakt
In een Ayleid-put
Magicka smolt het bloed van Lorkhan
Tot kristal, rood en sterk
Toen sneden en polijsten de wilde elfen het
Tot Chim-el Adabal
Rode diamant! Rode diamant!
Het hart en de ziel van de mensen
Rode diamant! Rode diamant!
Bescherm ons tot het einde
Toen elfen Nirn aan de mens verloren,
Gaf Akatosh de steen
Aan heilige Alesh als teken van
Haar recht om op de troon te zitten
Rode diamant! Rode diamant!
Het hart en de ziel van de mensen
Rode diamant! Rode diamant!
Bescherm ons tot het einde