Sora no Mori de
ときがとまるひかりとそらのもり
toki ga tomaru hikari to sora no mori
かぜがはこぶかすかなせせらぎ
kaze ga hakobu kasuka na seseragi
ほらまぶしくひかるみずうみは
hora mabushiku hikaru mizuumi wa
あの日になくしたものを
ano hi ni nakushita mono wo
うつしだすかがみに
utsushidasu kagami ni
ずっとさがしてたおもいにであうばしょ
zutto sagashi teta omoi ni deau basho
ひかりのむこうかわにいまゆれるの
hikari no mukou kawa ni ima yureru no
きっとしあわせはかなしみににている
kitto shiawase wa kanashimi ni niteiru
こころのひとみとじてそっとそらをだく
kokoro no hitomi tojite sotto sora wo daku
だれもいないひかりとそらのごご
daremo inai hikari to sora no gogo
かぜのKISUにふるえるくちびる
kaze no KISU ni furueru kuchibiru
ほらまぶしくゆれるこもれびは
hora mabushiku yureru komorebi wa
ひかりとかげをあみこむ
hikari to kage wo amikomu
REESUあみみたいに
REESU ami mitai ni
ずっとないていたおもいがねむるばしょ
zutto naiteita omoi ga nemuru basho
みどりのききのなかにいまきえるの
midori no kiki no naka ni ima kieru no
きっとさよならはおもいでのはじまり
kitto sayonara wa omoide no hajimari
こころのかぎをあけてそっともりをだく
kokoro no kagi wo akete sotto mori wo daku
En el bosque del cielo
El tiempo se detiene en la luz y el bosque del cielo
El viento lleva un susurro leve
Mira, el lago brilla intensamente
Reflejando lo que se perdió ese día
En un espejo...
Siempre buscando el lugar donde se encuentran los sentimientos
Al otro lado de la luz, ahora se balancea sobre el río
Seguramente la felicidad se asemeja a la tristeza
Cerrando los ojos del corazón, abrazando suavemente el cielo
Nadie está aquí en la luz y la tarde del cielo
Los labios tiemblan con el beso del viento
Mira, la luz y la sombra se entrelazan
Balanceándose como en un carrusel
El lugar donde dormía el sentimiento que lloraba siempre
Ahora desaparece en medio del peligro verde
Seguramente el adiós es el comienzo de los recuerdos
Abriendo la llave del corazón, abrazando suavemente el bosque