Prophecy
むすうのゆめかなえてるような
musuu no yume kanaeteru you na
げんじつみなどないことば
genjitsumi nadonai kotoba
そこにやどるみらいのかたち
soko ni yadoru mirai no katachi
かすかにかがやいたひとみに
kasuka ni kagayaita hitomi ni
ぐうぜんみたいにすれちがうひびたどった
guuzen mitai ni surechigau hibi tadotta
であいがはじまるなにかをまどわすきげん
deai ga hajimaru nanika wo madowasu kigen
うんめいがわらっているの?きこえる
unmei ga waratte iru no? kikoeru
こうさするきえつといたみ
kousa suru kietsu to itami
あの日つげられたこえにかすめる
ano hi tsugerareta koe ni kasumeru
ひょうりゅうのつよさをかかえた
hyouri no tsuyosa wo kakaeta
いまはとけないわけをひもといて
ima wa tokenai wake wo himotoite
かねたねがいのそのさきへはばたく
kaneta negai no sono saki he habataku
みたいようなみたくないような
mitai you na mitakunai you na
かくしんへとつづくとびら
kakushin he to tsudzuku tobira
そっとのぞいたとなりのけしき
sotto nozoita tonari no keshiki
あもどりできないせかいに
atomodori dekinai sekai ni
あわせたせなかにかえられぬいしまよった
awaseta senaka ni kaerarenu ishi mayotta
であいがつながるすべてにからまるしじゅう
deai ga tsunagaru subete ni karamaru shijuu
げんそうとりあるのはざまこごえる
gensou to riaru no hazama kogoeru
れんさするけねんとかげり
rensa suru kenen to kageri
いつかほしなぞるせんにかさなる
itsuka hoshi nazoru sen ni kasanaru
しんじつにこころあづけて
shinjitsu ni kokoro adzukete
いまはいえないわけにきがついて
ima wa ienai wake ni kigatsuite
かねたねがいのそのさきへはばたく
kaneta negai no sono saki he habataku
あすになればわかるでしょ?とがめる
asu ni nareba wakaru desho? togameru
いきどおりにかげがひそむ
ikidoori ni kage ga hisomu
すじをたどればみえてくるひかり
suji wo tadoreba miete kuru hikari
しゅうけつがあらたなきざし
shuuketsu ga arata na kizashi
うんめいがわらっているの?きこえる
unmei ga waratte iru no? kikoeru
こうさするきえつといたみ
kousa suru kietsu to itami
あの日つげられたこえにかすめる
ano hi tsugerareta koe ni kasumeru
ひょうりゅうのつよさをかかえた
hyouri no tsuyosa wo kakaeta
いまはとけないわけをひもといて
ima wa tokenai wake wo himotoite
かねたねがいのそのさきへはばたく
kaneta negai no sono saki he habataku
いまは
ima wa
たけを
take wo
かねた
kaneta
Prophétie
Comme si je réalisais des rêves sans fin
Des mots qui n'ont pas de réalité
La forme d'un futur qui s'y loge
Dans des yeux qui brillent à peine
Comme par hasard, je suis les jours qui se croisent
Une rencontre commence, quelque chose d'illusoire
Le destin rit, tu entends ?
La douleur et l'absence se heurtent
À la voix qui a été prononcée ce jour-là
Portant la force des courants
Je dénoue les raisons qui ne peuvent pas fondre
Et je m'envole vers ce désir caché
Comme si je voulais voir, comme si je ne voulais pas
Une porte qui mène à la conviction
Je jette un coup d'œil discret au paysage voisin
Dans un monde dont je ne peux pas revenir
Dans le dos que j'ai rejoint, je suis perdu
Une rencontre s'entrelace avec tout
Le réel et l'illusion se chevauchent
Les inquiétudes se superposent comme des ombres
Un jour, je tracerai des étoiles
En confiant mon cœur à la vérité
Je réalise maintenant la raison que je ne peux pas dire
Et je m'envole vers ce désir caché
Demain, tu comprendras, non ? Je te blâme
Une ombre se cache dans la colère
Si je suis le fil, la lumière commence à apparaître
La conclusion est un nouveau signe
Le destin rit, tu entends ?
La douleur et l'absence se heurtent
À la voix qui a été prononcée ce jour-là
Portant la force des courants
Je dénoue les raisons qui ne peuvent pas fondre
Et je m'envole vers ce désir caché
Maintenant, je
Je suis
Un désir.
Escrita por: Tomoyuki Nakazawa, Takeshi Ozaki, Mami Kawada