Don't Interrupt Me
uzumaita mune no naka de
makenaide koko ni iru no watashi
anata ga mite kita hyoushiki-douri ni wa susumenai
Don't interrupt me!
hohaba mo kutsu mo chigaudeshou? koko mo
mokuteki no basho de itsuka ochiaimashou
nobita watashi no kage ni shinobiyoru kage
furimaita aikyou ni wa
hontou wa kakure teru no yowa-sa
mawari wo miwatasu bakaride ashimoto wo mite inai
Don't interrupt me!
nanigenai kotoba de yume ga tounoku
taisetsuna mono dake wa mamorinukitai to
suna wo kakiatsumete mo suberiochite ku
Please let me go. don't interrupt me. I have the thing that should be done
Please let me go. don't interrupt me. I have the thing that should be done
Please let me go. don't interrupt me. I have the thing that should be done
Please let me go. don't interrupt me. I have the thing that should be done
Please interrupt me?
amaku natta gādo nukete sashikomu
okizari no mama no misu ni te ga kakatta
hayaku toite
Don't interrupt me!
anata ni mo yume wa arudesho? can you hear me?
mokuteki no basho de itsuka ochiaimashou
nobita watashi no kage ga watashi no teki
No me interrumpas
En el caos de mi corazón
No te rindas, estoy aquí
No me interrumpas
¿Nuestros pasos y zapatos no coinciden? Aquí también
Algún día caeremos en el lugar deseado
Una sombra se desliza detrás de mi sombra alargada
En esta relación giratoria
Realmente estamos escondiendo nuestra debilidad
Solo mirando a nuestro alrededor, no veo mis pies
No me interrumpas
Las palabras simples interrumpen el sueño
Solo quiero proteger lo que es importante
Aunque acumule arena, se desliza
Por favor, déjame ir. No me interrumpas. Tengo algo que hacer
Por favor, déjame ir. No me interrumpas. Tengo algo que hacer
Por favor, déjame ir. No me interrumpas. Tengo algo que hacer
Por favor, déjame ir. No me interrumpas. Tengo algo que hacer
¿Puedes interrumpirme?
Escapando de la dulce trampa, me atraviesa
Mis manos se quedan en la cortina abandonada
Quítala rápido
No me interrumpas
¿Tú también tienes sueños, verdad? ¿Puedes escucharme?
Algún día caeremos en el lugar deseado
La sombra alargada de mí misma es mi enemigo