Gimme! Gimme! Gimme!
Half past twelve
And I'm watching the late show in my flat all alone
How I hate to spend the evening on my own
Autumm winds
Blowin' outside my window as I look around the room
And It makes me so depressed to see the gloom
Is there a man out there?
Someone to hear my prayer
Gimme! Gimme! Gimme!
A man after midnight
Won't somebody help me
Chase the shadows away
Gimme! Gimme! Gimme!
A man after midnight
Take me through the darkness to the break of the day
Movie stars
Find the end of the rainbow with a fortune to win
It's so different from the world I'm livin' in
Tired of TV
I open the window and I gaze into the night
But there's nothing there to see, no one in sight
Is there a man out there?
Someone to hear my prayer
Gimme! Gimme! Gimme!
A man after midnight
Won't somebody help me
Chase the shadows away
Gimme! Gimme! Gimme!
A man after midnight
Take me through the darkness
To the break of the day
Donne-moi ! Donne-moi ! Donne-moi !
Minuit et demi
Et je regarde le dernier show dans mon appart' toute seule
Comme je déteste passer la soirée sans personne
Les vents d'automne
Soufflent dehors par ma fenêtre pendant que je regarde autour de la pièce
Et ça me rend tellement déprimée de voir la morosité
Y a-t-il un homme là-dehors ?
Quelqu'un pour entendre ma prière
Donne-moi ! Donne-moi ! Donne-moi !
Un homme après minuit
Est-ce que quelqu'un peut m'aider
À chasser les ombres ?
Donne-moi ! Donne-moi ! Donne-moi !
Un homme après minuit
Emmène-moi à travers l'obscurité jusqu'à l'aube
Les stars de cinéma
Trouvent le bout de l'arc-en-ciel avec une fortune à gagner
C'est tellement différent du monde dans lequel je vis
Fatiguée de la télé
J'ouvre la fenêtre et je regarde dans la nuit
Mais il n'y a rien à voir, personne en vue
Y a-t-il un homme là-dehors ?
Quelqu'un pour entendre ma prière
Donne-moi ! Donne-moi ! Donne-moi !
Un homme après minuit
Est-ce que quelqu'un peut m'aider
À chasser les ombres ?
Donne-moi ! Donne-moi ! Donne-moi !
Un homme après minuit
Emmène-moi à travers l'obscurité
Jusqu'à l'aube.