395px

¿Qué quieres de mí?

Man of La Mancha

What do You Want Of Me

ALDONZA
Why does he do the things he does?
Why does he do these things?
Why does he march
Through that dream that he's in,
Covered with glory and rusty old tin?
Why does he live in a world that can't be,
And what does he want of me...
What does he want of me?

Why does he say the things he says?
Why does he say these things?
"Sweet Dulcinea" and "missive" and such,
"Nethermost hem of thy garment I touch,"
No one can be what he wants me to be,
Oh, what does he want of me...
What does he want of me?

Doesn't he know
He'll be laughed at wherever he'll go?
And why I'm not laughing myself...
I don't know.

Why does he want the things he wants?
Why does he want these things?
Why does he batter at walls that won't break?
Why does he give when it's natural to take?
Where does he see all the good he can see,
And what does he want of me?
What does he want of me?

¿Qué quieres de mí?

ALDONZA
¿Por qué hace las cosas que hace?
¿Por qué hace estas cosas?
¿Por qué marcha
A través de ese sueño en el que está,
Cubierto de gloria y viejo estaño oxidado?
¿Por qué vive en un mundo que no puede ser,
Y qué quiere de mí...
¿Qué quiere de mí?

¿Por qué dice las cosas que dice?
¿Por qué dice estas cosas?
"Dulcinea querida" y "misiva" y tal,
"El dobladillo más bajo de tu vestimenta toco",
Nadie puede ser lo que él quiere que sea,
Oh, ¿qué quiere de mí...
¿Qué quiere de mí?

¿No sabe
Que se reirán de él dondequiera que vaya?
Y por qué yo misma no me río...
No lo sé.

¿Por qué quiere las cosas que quiere?
¿Por qué quiere estas cosas?
¿Por qué golpea paredes que no cederán?
¿Por qué da cuando es natural tomar?
¿Dónde ve todo el bien que puede ver,
Y qué quiere de mí?
¿Qué quiere de mí?

Escrita por: Joe Darion / Mitch Leigh